Traduction de "accroupis" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Accroupis - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Restez accroupis. | Stay low. |
P Restez accroupis. Allez vers la droite. | SP Stay low. Head over to the right. |
Ils gardèrent un instant le silence, pelotonnés, accroupis. | For an instant they maintained silence, coiled up like balls, cowering on their chairs. |
Des ouvriers, accroupis au bord, lavaient leurs bras dans l eau. | Working men, kneeling on the banks, washed their bare arms in the water. |
Accroupis parmi les pierres, nous scrutâmes intensément le banc de brouillard devant nous. | The steps grew louder, and through the fog, as through a curtain, there stepped the man whom we were awaiting. |
J'adorais les maquettes, plein de gens accroupis dans un modèle grand comme cette pièce qui n'était que la réplique d'une véritable attraction. | J'adorais les maquettes, plein de gens accroupis dans un modèle grand comme cette pièce qui n'était que la réplique d'une véritable attraction. |
J'adorais les maquettes, plein de gens accroupis dans un modèle grand comme cette pièce qui n'était que la réplique d'une véritable attraction. | I LOVED THE MODEL SHOP, PEOPLE CRAWLlNG AROUND ON THlNGS THE SlZE OF THlS ROOM THAT ARE JUST BlG PHYSlCAL MODELS. |
Ils étaient armés de fusils l'un d'eux se mit à la barre, quatre aux avirons, et les deux autres, accroupis à l'avant, prêts à tirer, examinaient l'île. | They were armed with muskets one took the yoke lines, four others the oars, and the two others, kneeling in the bows, ready to fire, reconnoitered the island. |
Çà et là dans la plaine, à droite et à gauche du chemin que suivait le lugubre cortège, apparaissaient quelques arbres bas et trapus, qui semblaient des nains difformes accroupis pour guetter les hommes à cette heure sinistre. | On the right and on the left of the road, which the dismal procession pursued, appeared a few low, stunted trees, which looked like deformed dwarfs crouching down to watch men traveling at this sinister hour. |
C était un de ces spectres mi partis d ombre et de lumière, comme on en voit dans les rêves et dans l œuvre extraordinaire de Goya, pâles, immobiles, sinistres, accroupis sur une tombe ou adossés à la grille d un cachot. | It was one of those spectres, half light, half shadow, such as one beholds in dreams and in the extraordinary work of Goya, pale, motionless, sinister, crouching over a tomb, or leaning against the grating of a prison cell. |
Ils se dirigèrent vers la principale porte de l église, montèrent le degré, et bientôt on les vit tous accroupis sous l ogive, travaillant la porte de pinces et de leviers. Une foule de truands les suivit pour les aider ou les regarder. | They betook themselves to the principal door of the church, ascended the steps, and were soon to be seen squatting under the arch, working at the door with pincers and levers a throng of vagabonds followed them to help or look on. |
Les uns, assis sur des poufs (pillow seats), feuilletaient des albums ouverts sur leurs genoux d autres étaient accroupis par terre devant une chaise et, gravement, ils faisaient sur le siège un étalage d images d autres, auprès du feu, ne disaient rien, ne faisaient rien, mais ils écoutaient au loin, dans l immense demeure, la rumeur de la fête. | Some of these, seated on hassocks, were busy turning over the pages of albums open on their knees others, squatting on the floor in front of a chair, were gravely engaged in displaying pictures on the seat others, again, near the fire said nothing and did nothing but listen to the hum of the fête audible throughout the great house. |
Maintenant, l'école était fermée, toute la marmaille traînait, c'était un grouillement de petits etres piaulant, se roulant, se battant tandis que les peres, qui n'étaient pas a l'estaminet, restaient par groupes de trois ou quatre, accroupis sur leurs talons comme au fond de la mine, fumant des pipes avec des paroles rares, a l'abri d'un mur. | Now the school was closed and all the children were running about, there was a swarm of little creatures shouting and tumbling and fighting while those fathers who were not at the public house were resting in groups of three or four, crouching on their heels as they did in the mine, smoking their pipes with an occasional word in the shelter of a wall. |
Qu on ajoute vingt groupes secondaires, les filles et les garçons de service courant avec des brocs en tête, les joueurs accroupis sur les billes, sur les merelles, sur les dés, sur les vachettes, sur le jeu passionné du tringlet, les querelles dans un coin, les baisers dans l autre, et l on aura quelque idée de cet ensemble, sur lequel vacillait la clarté d un grand feu flambant qui faisait danser sur les murs du cabaret mille ombres démesurées et grotesques. | Add twenty secondary groups, the waiters, male and female, running with jugs on their heads, gamblers squatting over taws, merelles, dice, vachettes, the ardent game of tringlet, quarrels in one corner, kisses in another, and the reader will have some idea of this whole picture, over which flickered the light of a great, flaming fire, which made a thousand huge and grotesque shadows dance over the walls of the drinking shop. |
Recherches associées : Vers Le Bas Accroupis