Traduction de "action inappropriée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Action - traduction : Action - traduction : Action inappropriée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le risque posé par l inaction ou une action inappropriée a pris des proportions dantesques. | The risk of inaction or inappropriate action has reached enormous proportions. |
Enfin, il faut absolument éviter qu'une action inappropriée en Irak ne rende plus difficile la lutte internationale prioritaire contre le terrorisme islamique. | Lastly, we must at all costs prevent inappropriate action in Iraq from making the international fight against Islamic terrorism more difficult, as this is a priority. |
Sécrétion inappropriée d hormone antidiurétique | Inappropriate antidiuretic hormone secretion |
C'est une conception obsolète et inappropriée. | Such thinking is inadequate and outmoded. |
hyperprolactinémie, sécrétion inappropriée d hormone antidiurétique | hyperprolactaemia, inappropriate antidiuretic hormone secretion |
a) mauvais fonctionnement ou défaut de tout système d'indication quand des indications éventuellement fortement trompeuses pourraient entraîner une action inappropriée de l'équipage sur un système essentiel | a) malfunction or defect of any indicating system when the possibility of significant misleading indications to the crew could result in an inappropriate crew action on an essential system |
Très rare syndrome de sécrétion inappropriée de | Very rare thrombocytopenia. |
3.15 Au total, il est clair qu'il n'y a aucune approche pleinement acceptable et qu'une action inappropriée peut conduire à une augmentation du taux actuel, relativement faible, d'incidents. | 3.15 Overall it is clear that there is no single totally acceptable approach and that inappropriate action may well lead to an increase in the current, relatively low, rate of recorded incidents. |
C'est toi qui as agi de manière inappropriée. | It's you who've acted inappropriately. |
C'est vous qui avez agi de manière inappropriée. | It's you who've acted inappropriately. |
Bien sûr, je me suis exprimé de façon inappropriée. | But this was expressed, of course, in an inappropriate way. |
La notification officielle de l'ensemble des décisions semble inappropriée. | A formal notification of the full range of decisions seems inadequate. |
Affections endocriniennes Peu fréquent sécrétion inappropriée d hormone antidiurétique (ADH). | Endocrine disorders Uncommon inappropriate antidiuretic hormone (ADH) secretion. |
(Problème 2 réponse inappropriée à la fraude et l'évasion fiscales) | (Problem 2 Inadequate response to tax fraud, avoidance and evasion) |
À mon avis, cette question parlementaire est inappropriée et inadaptée. | In my opinion, this Parliamentary question is inappropriate and imprudent. |
Récemment toutefois, cette approche rudimentaire a commencé à se révéler inappropriée. | Recently, however, this rough and ready approach has begun to prove inadequate. |
Qui ne trouverait pas une telle demande pour le moins inappropriée ? | Who would not find such a request inappropriate, to say the least? |
L administration de ce médicament par voie orale est donc inappropriée. | The use of this medicinal product by the oral route is therefore inappropriate. |
9 Affections endocriniennes Peu fréquent sécrétion inappropriée d hormone antidiurétique (ADH). | Endocrine disorders Uncommon inappropriate antidiuretic hormone (ADH) secretion. |
Si l'une d'elle vous semble inappropriée vous n'avez qu'a dire Question suivante. | and if any of these feel inappropriate, it's okay just to say, Next question. |
4.5 Meilleure protection contre l'utilisation inappropriée des informations relatives à la sécurité | 4.5 Better protection against inappropriate use of safety information |
Un État membre peut provisoirement suspendre une mesure s'U la juge inappropriée. | A Member State may temporarily suspend a measure where it is considered inappropriate. |
Pour Pierre De Vos, la métaphore du viol utilisée par Zapiro était inappropriée | According to Pierre De Vos the metaphor of rape used by Zapiro was inappropriate |
L'utilisation inappropriée des fonds publics n'est pas chose rare dans la région d'Arequipa. | Unsuitable use of public funds is not uncommon in the Arequipa region. |
Il a déclaré Dans certains cas, c'est allé trop loin de manière inappropriée. | He said In some cases, it has reached too far inappropriately. |
Par ailleurs, l évaluation des compétences clés transversales et du travail transdisciplinaire paraît inappropriée. | Also the assessment of transversal key competences and assessment in the context of cross curricular work appear inadequate. |
Par conséquent, l'expression 'carburant de substitution' est certainement inappropriée pour désigner le LPG . | As such, LPG certainly cannot be labelled an alternative fuel. |
11.16 L'auteur rejette l'argument de l'État partie selon lequel il demanderait une réparation inappropriée. | 11.16 The author rejects the State party's argument that he is requesting an inappropriate remedy. |
Certains cas pourraient être liés à un syndrome de sécrétion inappropriée d hormone antidiurétique. | Some cases were possibly due to the syndrome of inappropriate antidiuretic hormone secretion. |
Sa déclaration est totalement inappropriée par rapport à la véritable situation qui a émergé. | His statement is totally irrelevant to the true situation that emerged. |
Toute référence à l' UEM afin de définir une zone monétaire est en conséquence inappropriée . | A reference to EMU for the purposes of defining a currency area is therefore inappropriate . |
le faible niveau de développement économique d une région dû à une structure de production inappropriée | a region's low economic level as a result of inappropriate manufacturing structure |
le faible niveau de développement économique d une région peut résulter d'une structure de production inappropriée | a region's low economic level as a result of inappropriate manufacturing structure |
La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée. | Never again should the international community's response to those crimes be found wanting. |
La Chine juge inappropriée la mention contenue dans les recommandations d'un moratoire des exécutions capitales. | The mention of a moratorium on the death penalty in the recommendations was inappropriate. |
cela comporterait le risque d'entraîner une application inappropriée de la directive dans d'autres domaines 3. | it would bear the risk of leading to an inappropiate application of MAD in other areas 3. |
La concurrence inappropriée entre les syndicats et leur manque de coopération constituent un autre problème. | Another problem is the unhealthy competition of trade unions and lack of cooperation. |
Toute discrimination opérée entre les entreprises d'assurance sur la base de leur taille serait inappropriée. | Any discrimination in the legislation between insurance undertakings on the grounds of size would not be appropriate. |
Des incidents mineurs traités de manière inappropriée peuvent déboucher sur des confrontations de grande ampleur. | Minor incidents which are inappropriately treated can lead to major confrontations. |
La procédure budgétaire traditionnelle est inadéquate et inappropriée pour les raisons évoquées par mes collègues. | The traditional budgetary procedure is inadequate and inappropriate for the reasons that have been stated by colleagues. |
Cela m'a mis mal à l'aise car j'ai aussi vu des hommes s'habiller de façon inappropriée. | This has made me uncomfortable as I have also seen men dress inappropriately just as many times as women. |
le faible niveau de développement économique d une région qui peut résulter d'une structure de production inappropriée | a region's low economic level as a result of inappropriate manufacturing structure |
Votre référence à la Modeste proposition de mon compatriote est, bien évidemment, inappropriée dans ce cas. | Your reference to my fellow countryman points to the title 'A Modest Proposal', which, of course, is inappropriate in this instance. |
Dans certains cas, au contraire, l apos élément conflit interne, même s apos il semble présent, a été trop souligné alors que l apos élément agression a été sous estimé au point de rendre inappropriée toute action au titre du Chapitre VII. | Instead, in some cases, the element of internal conflict, while apparently present, was overemphasized and the element of aggression downplayed to the level which made action under Chapter VII inappropriate. |
John Kerry a admis, fait sans précédent, que l'espionnage américain était allé trop loin de manière inappropriée | John Kerry says US spying has reached too far inappropriately in unprecedented admission |
Recherches associées : Divulgation Inappropriée - Conduite Inappropriée - Inappropriée Pour - Divulgation Inappropriée - Influence Inappropriée - Thérapie Inappropriée - âge Inappropriée - Manière Inappropriée - Interaction Inappropriée - Relation Inappropriée - Est Inappropriée - Utilisation Inappropriée - Activité Inappropriée - L'utilisation Inappropriée