Traduction de "administration bureaucratique" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Administration - traduction : Bureaucratique - traduction : Administration - traduction : Administration bureaucratique - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Là aussi, et vous l'avez reconnu, nous avons fait des efforts pour rendre cette administration du programme plus simple et moins bureaucratique. | We have endeavoured to simplify the administration of the programme and make it more democratic, as you have also recognised. |
L économie bureaucratique de l Europe | Europe s Red Tape Economy |
C'était donc l'âge pré bureaucratique. | So this was the pre bureaucratic age. |
Catastrophe bureaucratique, calamité et commérage. | Bureaucratic disaster, calamity, and gossip. |
On pourrait dire langage bureaucratique . | I'd call that bureaucratic language. |
C'est une lourdeur bureaucratique excessive. | This is an excessively bureaucratic burden. |
Je constate que de nombreuses personnes ont recours à ces produits et qu'elles ressentent toute interdiction comme une intervention mesquine et inutile de la part d'une administration bureaucratique. | I note that many people use these products and that they consider any ban imposed by a bureaucratic government to be unnecessary and patronising. |
L'appareil bureaucratique est lui aussi multiplié. | And so the bureaucracy grew in step. |
Cela s'appelle la machine bureaucratique administrative. | It's called the bureaucratic administrative machine. |
C'est un corps de type bureaucratique. | But there was still a perception of carelessness and lack of responsiveness in the quality of public services. |
un contrôle administratif, bureaucratique ou ''politique'' | administrative, bureaucratic or ''political control |
Le travail administrativo bureaucratique est ar | The administrative work is over. |
Un monstre bureaucratique est autre chose. | However, whether we want a bureaucratic monstrosity is another matter. |
Il s'agit d'une énorme paperasserie bureaucratique. | There is a mountain of red tape. |
Le coup d état bureaucratique de la Turquie | Turkey s Failed Bureaucratic Coup |
comme une affaire interétatique, bureaucratique et intergouvernementale. | This is a laudable objective, but is it matched by adequate resources? |
Cette directive est décrite comme étant bureaucratique. | It is described as bureaucratic. |
C est l Europe bureaucratique dans toute sa splendeur! | This is bureaucratic Europe in all its splendour. |
Erasmus est un programme décentralisé et non bureaucratique. | Erasmus is a decentralized and non bureaucratic pro gramme. |
D'abord, le dérapage bureaucratique avec l'histoire de l'étiquette. | In the first place, there is the bureaucratic sideslip with the business of the label. |
Qu'il se confie à une administration bureaucratique pour assurer sa survie, c'est cela que nous avons voulu sanctionner et le vote de la censure va autant à la Commission qu'au Parlement luimême. | We all know from what region of this Chamber those stickers come. |
Un environnement économique moins bureaucratique a vu le jour. | A less bureaucratic economic environment has been created. |
Un problème bureaucratique, administratif arriverons nous au 31 décembre ? | One problem is bureaucratic, administrative will we make it by 31 December? |
Eh bien, je crains que vous ayez à subir une courte leçon d'histoire condensée sur ce que j'appellerais les trois âges de l'histoire, l'âge pré bureaucratique, l'âge bureaucratique, et celui dans lequel nous vivons, que je considère comme un âge post bureaucratique. | Well, I'm afraid you're going to suffer a short, condensed history lesson about what I would say are the three passages of history the pre bureaucratic age, the bureaucratic age and what we now live in, which I think is a post bureaucratic age. |
présentation plus médiatique et moins bureaucratique des avis du Comité | A more media friendly presentation of EESC opinions, less bureaucratic |
L'initiative Mieux légiférer constitue elle même une énorme machinerie bureaucratique. | Better Regulation is in itself a huge bureaucratic machinery. |
Tout cela se termine par un cauchemar bureaucratique à la | That is quite wrong and quite against our position. |
Oppenheim ou toute autre sorte de procédure bureaucratique et lourde. | Oppenheim tructured their work they have certainly obtained very important results. |
Cela semble une complication bureaucratique qui ne se justifie guère. | Would the Commission please clarify this again? |
Selon nous, cette initiative serait excessivement bureaucratique et non fondée. | In our opinion this initiative would be excessively bureaucratic and would not make sense. |
Il va rendre la PAC encore plus complexe et bureaucratique. | It will make the CAP even more complex and bureaucratic. |
S ajoutait à cela la résistance bureaucratique des organismes de réglementation existants. | There was also bureaucratic resistance from existing regulators. |
Je ne cesserai de stigmatiser une attitude aussi purement bureaucratique. tique. | I shall continue to protest at this purely bureaucratic attitude. |
Mais cela ôte quelque peu son caractère bureaucratique à l'intervention européenne. | However, these regions are not without potential for generating economic growth. |
Il ne s'agit pas d'une attitude bureaucratique, mais d'une mesure rationnelle. | Production costs are handsomely compensated. |
De plus, je souhaite éviter toute solution trop centralisée ou bureaucratique. | I think it is somewhat scandalous that the Socialist Group has blocked our having a full debate on these reports today. |
C'est là le seul moyen d'empêcher qu'un législateur bureaucratique puisse se | I was glad to hear President Delors reaffirming his commitment to that. |
De nombreux citoyens trouvent que l'Union européenne est distante et bureaucratique. | Many of our citizens feel the European Union is distant and bureaucratic. |
Lorsqu'il s'agit de sauver des personnes, il n'existe aucune entrave bureaucratique. | When it comes to saving lives, there are no bureaucratic obstacles. |
Les améliorations concernent par l'exemple l'organisation qui est encore trop bureaucratique. | Improvement is needed, for example, in the general approach, which is still too bureaucratic. |
Cette mesure est, en outre, bureaucratique et entraîne des retards importants. | What is more, it is bureaucratic and leads to long delays. |
C'était l'âge pré bureaucratique, un âge dans lequel tout devait être local. | This was the pre bureaucratic age, an age in which everything had to be local. |
Nous voudrions seule ment que le contrôle bureaucratique soit le moins lourd possible. | When you think that more than an average of upwards of 50 of the films distributed in the Community and in fact upwards of 70 of the fiction films are of American origin we can't have that. |
Ce que, avec une élégance toute bureaucratique, nous appelons le déficit démocratique. | But what they did not say is more significant than what they did. |
L'ASE a la chance d'échapper à la lourdeur bureaucratique de procédures paralysantes. | The ESA is fortunate in that it escapes the cumbersome bureaucracy of paralysing procedures. |
Recherches associées : Procédure Bureaucratique - Non Bureaucratique - L'inertie Bureaucratique - Contrôle Bureaucratique - Fardeau Bureaucratique - Trop Bureaucratique - La Politique Bureaucratique - La Corruption Bureaucratique - Frais Généraux Bureaucratique - Administration Location - Administration Commerciale