Traduction de "admirablement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Admirablement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tout se passe admirablement. | Everything is so wonderful. |
Ça lui va admirablement. | He looks wonderful. |
L'Allemagne a fait cela admirablement. | Germany has done that admirably. |
L'alarme d'incendie était admirablement fait. | The alarm of fire was admirably done. |
Pourtant, tu te bats admirablement. | For a peace lover, you're a handy fighter. |
Vous dansez admirablement ! A ravir ! | Madam, your dancing was superb. |
Il s'entendait admirablement à toute cette cuisine. | He came wonderfully to terms with its entire cooking. |
Je vous le dis. Elle joue admirablement. | I tell you, she plays beautifully. |
Vous l'avez admirablement raisonné , m'écriai je en admiration sincère. | You reasoned it out beautifully, I exclaimed in unfeigned admiration. |
C'est une épreuve dont vous vous êtes admirablement tirée. | It was a trying moment, and you were admirable. |
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie. | The world has responded most admirably to this tragedy. |
C'est pourquoi dans cet univers vaste et solitaire nous sommes admirablement optimistes. | Which is why in this vast and lonely cosmos, we are so wonderfully optimistic. |
À l'école de musique, Sasha joue admirablement, mais son professeur étouffe sa créativité. | At the music school he plays beautifully, but his teacher, who is more interested in form and order, is stifling his creativity with a metronome. |
Monsieur le président du Conseil, vous avez rempli admirablement bien votre second mandat. | You, Mr President in Office have given a remarkable per sonal performance in your second term of office. |
Bien, les députés sont restés admirablement calmes lorsque la manifestation a eu lieu. | Well, the Members remained admirably calm when the demonstration was taking place. |
Les eaux désertes étaient admirablement transparentes et d'une diaphanité que rien ne saurait peindre. | These deserted waters were wonderfully clear, with a transparency impossible to convey. |
Les animaux étaient tous les meilleurs spécimens de leurs espèces, et se comportèrent ainsi admirablement. | The animals were the best of their species, and so behaved with utmost goodness. |
Une voix très pleine et très puissante elle chantait admirablement, et c'était un plaisir de l'entendre. | A very rich and powerful one she sang delightfully it was a treat to listen to her and she played afterwards. |
Au bout d'un kilometre, le boyau s'élargissait, on tombait dans une partie de voie admirablement conservée. | At the end of a kilometre the tube enlarged, they reached a part of the gallery which was admirably preserved. |
Toutes les émotions, et que l'un en particulier, font horreur à son rhume, mais précise admirablement l'esprit équilibré. | All emotions, and that one particularly, were abhorrent to his cold, precise but admirably balanced mind. |
Une expression d'étonnement se peignit sur les traits de Sir Lothian, expression admirablement feinte si elle n'était pas vraie. | A look of astonishment passed over Sir Lothian's features, which, if it were not real, was most admirably affected. |
Aurora en est à trois mois et à son second voyage dans le secteur Xaneerien et se comporte admirablement. | Aurora is now three months into her second voyage in the Xaneerian sector, and she has performed admirably. |
Je tiens également à féliciter votre prédécesseur qui a admirablement conduit nos travaux lors de la cinquante neuvième session. | I also wish to congratulate your predecessor, who guided our work admirably during the fifty ninth session. |
Toutes les émotions, et que l'un en particulier, ont été odieux pour son rhume, mais précise admirablement l'esprit équilibré. | All emotions, and that one particularly, were abhorrent to his cold, precise but admirably balanced mind. |
Van Dijk boré ce texte que nous apprécions beaucoup car il cerne admirablement bien le problème du congééducation payé. | No 2 356 257 van Dijk unemployed who must be given a better education and who are now on the streets because employers say that they do not have sufficient training? |
Je pense que M. Cot a admirablement exposé la différence existant entre nos attitudes vis à vis du Conseil. | Nonetheless we shall support the amendment the committee has put forward. |
Le capitaine en était tout penaud. Il éprouvait cette espèce de honte que notre La Fontaine a définie si admirablement | The captain was quite put out of countenance about it he experienced that sort of shame which our La Fontaine has so admirably defined, |
C'est qu'en effet le premier champ de blé, ensemencé uniquement d'un seul grain, avait admirablement prospéré, grâce aux soins de Pencroff. | In fact, the first corn field sown with a single grain had prospered admirably, thanks to Pencroft's care. |
Jackson Christopher (ED). (EN) Madame le Président, M. Campinos ayant admirablement traité des principaux problèmes dans son rapport, je serai bref. | I would like to appeal now to the Council to do better this time and to accept the importance of making rapid progress on this enormously important issue. |
Parvenant admirablement à combiner les fibres politiques, religieux et nationalistes, le dirigeant du Hezbollah, Hassan Nazrallah, est devenu le maître incontesté du Liban. | Admirably adept at weaving together all of Lebanon s political, religious, and nationalists threads, Hezbollah s leader, Hassan Nazrallah, is today the undisputed master of Lebanon. |
Quant à sa grosseur, je ne pouvais que difficilement l'apprécier mais, en somme, l'animal me parut être admirablement proportionné dans ses trois dimensions. | Its girth was more difficult to judge, but all in all, the animal seemed to be wonderfully proportioned in all three dimensions. |
D'ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain. | The Tankadere bore sail admirably, as she drew a great deal of water, and everything was prepared for high speed in case of a gale. |
Comme M. Byrne nous l'a fait remarquer lors de son intervention admirablement claire, il n'existe aucune base dans les Traités pour ce faire. | As Mr Byrne pointed out to us in an admirably clear intervention, there is no treaty base for it. |
Toute sa mine exprimait une pensée de gêne et d ennui que nos sous lieutenants de garnison traduiraient admirablement aujourd hui par Quelle chienne de corvée ! | His whole air was expressive of constraint and weariness, which our lieutenants of the garrison would to day translate admirably as, What a beastly bore! |
En 1896, Ernest Gagnon écrivait devise résume admirablement la raison d être du Canada de Champlain et de Maisonneuve comme province distincte dans la confédération . | In 1896, Ernest Gagnon wrote motto admirably sums up the raison d'être of Champlain and Maisonneuve's Canada as a distinct province in the confederation. |
Mon groupe et moimême pensons que les propositions contenues dans le rapport Seefeld mettent admirablement en évi dence les moyens de réaliser ces objectifs. | I and my group believe that the proposals contained in the Seefeld report admirably outline the means of achieving these objectives. |
Et quand je pense que cet imbécile de comte le joue sans musique et admirablement, c'est cela qui me rend furieuse contre lui, je crois. | And when I think that that idiot of a count plays it without his music, and beautifully, I really believe it is that that makes me so furious with him. |
Garder les Palestiniens divisés entre les révolutionnaires islamistes et le Fatah plus orienté vers le monde des affaires convient admirablement aux buts poursuivis par les Israéliens. | Keeping the Palestinians divided between Islamist revolutionaries and the more business minded Fatah suits Israeli purposes admirably. |
Quand il fut mis au défi de prononcer shibboleth , Christophe Colomb réussit si admirablement qu'il fut aussitôt reconnu comme le nouveau chef de l'armée des indigènes. | When challenged to pronounce shibboleth , Christopher Columbus did it in such a perfect way, that he was instantly recognized as the new leader of the natives' army. |
Les nuages, éparpillés dans les hauteurs, se colorèrent de tons vifs admirablement nuancés, et de nombreuses langues de chat annoncèrent du vent pour toute la journée. | Scattered on high, the clouds were colored in bright, wonderfully shaded hues, and numerous ladyfingers warned of daylong winds. |
C'est que c'est une bonne embarcation, voyez vous, et qui s'est admirablement comportée pendant ce coup de vent qui nous a assaillis si violemment au retour. | She is a famous craft, you see, and she behaved admirably during the squall which struck us on our return. |
Il faut reconnaître que le régime actuel et plus particulièrement le numéro un, Deng Xiaoping, ont admirablement réussi à surmonter les pro blèmes les plus graves. | The European Community, which is the world's lar gest trading block but has no aspirations to control the world, can certainly help in the further development of China. |
Les pattes des mouches sont munies de poils, ongles, soies, épines et écailles qui contribuent admirablement au transport mécanique des microbes et autres germes de maladies. | Fly legs are made of hair, claws, bristles, spines and flakes that work as an outstanding conveyor of germs, microorganisms and diseases. |
Amanecer borincano , écrit par Alberto Carrión (né en 1950 à San Juan) chante admirablement la beauté de l'île, sa population, ses traditions, son espérance et son futur. | Amanecer borincano, written by Alberto Carrión, speaks of the beauty of the island and its people, of its traditions, of hope, and the future. |
Pour conclure, la délégation du Nigéria estime que dans le passé, l apos Agence s apos est admirablement bien acquittée de ses fonctions au titre du Statut. | In conclusion, the delegation of Nigeria considers that the Agency has in the past year performed remarkably well the functions assigned to it under the Statute. |
Recherches associées : Mélanger Admirablement Avec