Traduction de "adressez" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Adressez vous à côté. | Try your hand near by here. |
Adressez vous à mon collègue. | Go and speak to my colleague. |
Vous vous adressez à moi ? | Are you addressing me? |
que vous adressez ces audacieuses paroles ? | Whom you address in such presumptuous strain? |
Savezvous à qui vous vous adressez ? | Pardon? |
Ne vous adressez pas ainsi à elle. | Don't speak to her like that. |
Vous vous adressez à la mauvaise personne. | You're asking the wrong guy, Mac. |
Adressez vous au bureau pour plus de détails. | Apply to the office for further details. |
Pour d'autres questions, adressez vous à votre médecin. | If you have further questions, please ask your doctor. |
Pour plus d informations, adressez vous à votre médecin. | For further information ask the doctor. |
Vous avez oublié qui vous vous adressez ici ? | Did you forget who you are talking to here? |
Pour plus d informations, adressez vous à votre médecin. | Ask your doctor for further information. |
Adressez vous à lui en tant que as Capitaine. | Address him as Captain. |
Eh bien, vous vous adressez à l'homme qu'il faut. | Well, sir, you certainly came to the right man. |
Dites monsieur quand vous vous adressez à un supérieur. | And when you address your superior officer, say, sir. |
Suivez ensuite le couloir nº1 et adressez vous à l'accueil. | Follow gangway 1 and ask at Customer Services. |
Adressez, monsieur Aronnax, et, si je puis y répondre, j'y répondrai. | Address away, Professor Aronnax, and if I'm able to answer, I will. |
Pour des demandes d'informations générales, adressez vous à l'adresse ci contre | For matters relating to pharmacovigilance for medicinal products for veterinary use |
Pour des demandes d'informations générales, adressez vous à l'adresse ci contre | E mail francisco.penaranda emea.eudra.org Certificates of a medicinal product The EMEA issues certificates of a medicinal product in conformity with the arrangements laid down by the World Health Organisation. |
Pour des demandes d'informations générales, adressez vous à l'adresse ci contre | Requests for general information packs should be sent to |
Mettez votre CV dans l'enveloppe et adressez le au service du personnel. | Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. |
Maintenant rejouez la scène vous vous adressez à celui qui peut parler. | Okay, now replay this scene now, and you're approaching the one who has language. |
Si vous avez des questions, adressez vous au médecin de votre enfant. | If you have any further questions, ask your baby s doctor |
Pour des demandes d informations générales, adressez vous à l adresse figurant ci contre | Head of Unit Head of Sector for inspections Head of Sector for document management and publishing Head of Sector for conference services |
Pour plus d'informations, adressez vous à l'adresse ci dessus ou ci contre | Panos TSINTIS Direct telephone (44 20) 75 23 71 08 E mail panos.tsintis emea.eu.int |
Pour plus d'informations, adressez vous à l'adresse ci dessus ou ci contre | UK London E14 4H A subscription service is available for all EMEA public documents, distributing documents electronically or in paper form. |
Pour plus d'informations, adressez vous à l'adresse ci dessus ou ci contre | Further information can be obtained from the Iro MAVROPOULOS |
Pour plus d'informations, adressez vous à l'adresse ci dessus ou ci contre | These certify the marketing authorisation and |
Pour plus d informations, adressez vous à l adresse ci dessus ou ci contre | Further information can be obtained from the above address or from |
Si vous avez d'autres questions, adressez vous à votre médecin ou votre pharmacien. | If you have further questions, please ask your doctor or your pharmacist. |
Si vous avez d'autres questions, adressez vous à votre médecin ou votre pharmacien. | If you have any further questions, ask your doctor or your pharmacist. |
Si vous avez d'autres questions, adressez vous à votre médecin ou votre pharmacien. | If you have any further questions, ask your doctor or your pharmacist. |
Pour plus d informations, adressez vous à l adresse figurant ci dessus ou ci contre | Chapter 4 Technical coordination activities |
Adressez vous à votre médecin ou votre pharmacien si vous avez des questions. | Please check with your doctor or pharmacist if you have any questions. |
Pour toute question ou incertitude, adressez vous à votre médecin ou votre pharmacien. | If you have any questions or are not sure about anything, ask your doctor or pharmacist. |
Si vous avez d'autres questions, adressez vous à votre médecin ou à votre pharmacien. | If you have further questions, please ask your doctor or your pharmacist. |
Pour des demandes d information générales, Point de contact adressez vous à l adresse ci contre | Requests for general information packs should be sent to |
Si vous cherchez un contradicteur , me prévient il, vous vous adressez à la mauvaise personne. | If you're looking for a sparring partner , I warned him, you're talking to the wrong guy. |
Mademoiselle, quand vous vous adressez à quelqu'un, il faut que vous parliez de façon compréhensible. | Look, miss. When you speak to a person, you have to speak so that the person can understand. |
Si vous avez d autres questions, adressez vous à votre médecin ou à votre pharmacien. | If you have any further questions, ask your doctor or pharmacist. |
Si vous avez besoin de plus d'informations ou de conseils, adressez vous à votre pharmacien. | Ask your pharmacist if you need more information or advice. |
Si vous avez besoin de plus d'informations ou de conseils, adressez vous à votre pharmacien. | It may harm them, even |
En cas de doute, adressez vous à votre administrateur système ou à votre fournisseur d'accès Internet. | If you are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator or Internet Service Provider. |
Si vous avez d'autres questions, adressez vous à votre médecin, votre infirmier(ère) ou votre pharmacien. | If you have any further questions, ask your doctor, nurse or pharmacist. |
Quand donc vous entrez dans des maisons, adressez vous mutuellement des salutations venant d'Allah, bénies et agréables. | But when you enter houses, greet one another with a greeting from God, blessed and good. |