Traduction de "adroitement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Adroitement - traduction : Adroitement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Même si c'est très adroitement monté.
Even if it's thoroughly thought through.
Hans, manoeuvrant adroitement, nous amène à l'extrémité de l'îlot.
Hans, steering with his usual skill, brought us to the other extremity of the islet.
Le _Nautilus_ dut manoeuvrer adroitement au milieu de ce réseau sous marin.
The Nautilus had to maneuver shrewdly in the midst of this underwater spiderweb.
Mais Saddam Hussein a su utiliser adroitement ces sanctions pour rehausser sa popularité.
The sanctions, however, were opportunely used by Saddam Hussein to boost his popularity.
N est ce pas vous et les vôtres qui les avez adroitement mis en circulation ?
Has it not been industriously circulated by yourselves?
Nous verrons, mon cher monsieur, si vous maniez aussi adroitement la rapière que le cornet.
We will see, my dear monsieur, if you can handle a sword as skillfully as you can a dice box.
Quant au reste de la lame, le chef l'avait adroitement détourné pour s'en faire une lardoire.
As to the rest of the blade, the master had slyly put that on one side to make himself a larding pin.
Quelques uns furent adroitement tués, et, préparés d'une certaine façon, ils fournirent un gibier d'eau très acceptable.
Some were skillfully slain, and when cooked in a certain fashion, they make a very acceptable platter of water game.
Il manœuvrait si adroitement que je ne pouvais pas obtenir une demi douzaine de tiges de lui.
He manoeuvred so cunningly that I could not get within half a dozen rods of him.
Seulement, pour que ça réussisse, il faudra que ce soit fait plus adroitement. Avec beaucoup plus d'esprit.
Only... for it to succeed, it has to be done with more skill and much more spirit.
Un de ces volatiles fut même adroitement atteint par le jeune garçon, et tomba au milieu d'herbes marécageuses.
One was hit by the lad, and fell into some marshy grass.
Mais il a été adroitement dévoyé par les idéologues de l apos extrême droite pour justifier leurs préjugés racistes.
However, it had been cleverly deformed by ideologists of the far right as a justification for racist bias.
Il disposait tout cela si vite, si adroitement que mon père fut aussi charmé que moi de le voir faire.
So quick and neat and silent was he in all he did, that my father was as taken with him as I was.
Top concourut adroitement à la capture de ces volatiles, dont le nom fut donné à cette partie marécageuse de l'île.
Top helped in the capture of these birds, whose name was given to this marshy part of the island.
Ce sont ces plumes que recueillent les faux monnayeurs en volatiles, et qu'ils adaptent adroitement à quelque pauvre perruche préalablement mutilée.
These feathers are gathered by the fowl forgers and skillfully fitted onto some poor previously mutilated parakeet.
Quelques coups de bâton, adroitement portés, terminèrent la scène d'imitation, ce qui procura un excellent gibier pour le dîner du soir.
A few skillful blows from a stick soon put an end to their concert, and procured excellent food for the evening's dinner.
Sous la direction de l'ingénieur, Pencroff, armé d'un pic qu'il maniait adroitement et vigoureusement, attaqua le granit sur le revêtement extérieur.
Under the engineer's directions, Pencroft, armed with a pickaxe, which he handled skillfully and vigorously, attacked the granite.
Ma fille me le disait fort adroitement l autre jour (dans une lettre supprimée) Julien ne s est affilié à aucun salon, à aucune coterie.
'My daughter expressed it to me very cleverly the other day' (in a letter which we have suppressed) ' Julien belongs to no drawing room, to no set. He has not contrived to find any support against me, not the slightest resource if I abandon him ...
Adroitement, elle s'était glissée, avait enfoncé a reculons le derriere sous la berline et, d'une pesée des reins, elle la soulevait et la replaçait.
Skilfully she had glided down and thrust her buttocks beneath the tram, and by putting the weight on her loins she raised it and replaced it.
Cependant, ils attendirent encore que le premier canot fût à bonne portée, et deux balles, adroitement dirigées, vinrent encore apporter le désordre dans son équipage.
However, they waited till the first boat was within range, when two well directed balls threw its crew into disorder.
Dans ce sens, le rapport de M. Ulburghs vient à son heure, mais son examen attentif permet de constater qu'il n'est pas formulé très adroitement.
The fifth point I must stress refers to the exercise of disciplinary authority by the professional colleges which also cannot be subjected to conditions other than those strictly defined by the law.
Enfin je n'y tins plus je résolus de soumettre le cas à mon oncle le plus adroitement possible, et sous la forme d'une hypothèse parfaitement irréalisable.
So, at last, when I could hold out no longer, I resolved to lay the case before my uncle, as prudently and as cautiously as possible, just under the form of an almost impossible hypothesis.
Gédéon Spilett, d'un coup de pierre, adroitement et vigoureusement lancé, tua un de ces tragopans, que Pencroff, affamé par le grand air, ne regarda pas sans quelque convoitise.
Gideon Spilett, with a stone cleverly and vigorously thrown, killed one of these tragopans, on which Pencroft, made hungry by the fresh air, had cast greedy eyes.
Si la crise actuelle avait été adroitement manipulée, si l'Argentine avait vécu une autre décennie de croissance rapide, les conflits nés de la redistribution des richesses auraient été modérés.
Had today's crisis been finessed, had Argentina another decade of rapid growth, its conflicts over wealth distribution might have moderated.
Maître Jup les aidait adroitement, soit qu'il grimpât au sommet d'un arbre pour y fixer les cordes d'abatage, soit qu'il prêtât ses robustes épaules pour transporter les troncs ébranchés.
Master Jup aided them dexterously, either by climbing to the top of a tree to fasten the ropes or by lending his stout shoulders to carry the lopped trunks.
L'intérieur de la montagne de livres a été adroitement aménagé au milieu se trouvent les bureaux, la bibliothèque Internet, le club d'échecs, le centre pour l'environnement et la centrale technique du bâtiment.
The interior of the Bücherberg is cleverly used in the centre there are offices, an Internet library, a chess club, an environmental centre and the central technical support room.
On ne peut reporter la mise en uvre d'actions urgentes en vue d'arrêter des terroristes et des criminels, mais l'amendement relatif à l'habeas corpus qu'a rédigé si adroitement M. MacCormick est très utile.
Urgent action to catch terrorists and criminals cannot be postponed, but the habeas corpus amendment drafted so deftly by Mr MacCormick is very worthwhile.
Bessie devait être une fille capable. Elle faisait adroitement tout ce qu'elle entreprenait, et je crois qu'elle racontait d'une manière remarquable, car les histoires dont elle amusait mon enfance m'ont laissé une impression profonde.
Bessie Lee must, I think, have been a girl of good natural capacity, for she was smart in all she did, and had a remarkable knack of narrative so, at least, I judge from the impression made on me by her nursery tales.
Bien que le politicien le plus populaire du soulèvement contre Milosevic ait été Vojislav Kostunica, qui l'a remplacé en tant que président, c'est Djindjic qui a adroitement coordonné la coalition instable opposée au régime.
Although the most popular politician of the uprising against Milosevic was Vojislav Kostunica, who replaced him as president, it was Djindjic who skillfully coordinated the volatile coalition that opposed the regime.
Le ČSSD a proposé de résoudre le déficit financier très adroitement il puisera dans les dividendes du ČEZ (fournisseur et distributeur d'énergie électrique), que l'État possède en majeure partie et alimentera le fonds des transports.
The ČSSD has suggested that the deficit be resolved Solomon style it should draw on ČEZ dividends, which are mostly state owned, and use those to top up the transport fund.
Enfin, les autorités ont adroitement utilisé les médias pour maintenir la confiance des consommateurs en gérant les critiques, ce qui a aidé à maintenir la confiance de la population à l'égard du gouvernement et de l'économie.
Finally, the authorities have subtly used the media to maintain consumer confidence by managing public criticism and thereby helping maintain popular trust in the government and the economy.
Pendant qu elle tournait le dos, le petit garçon chevelu et déguenillé qui jouait dans les cendres s approcha adroitement du tiroir, y prit l écu, et mit à la place une feuille sèche qu il avait arrachée d un fagot.
While her back was turned, the bushy headed and ragged little boy who was playing in the ashes, adroitly approached the drawer, abstracted the crown, and put in its place a dry leaf which he had plucked from a fagot.
Et de fait, des incitations adroitement calibrées se sont montrées extrêmement efficaces pour influer sur des choix qui font une différence substantielle pour le plus grand nombre (disons, par exemple, la souscription à des plans d épargne retraite).
And, indeed, well chosen nudges have been shown to be extremely effective in altering choices that make a substantive difference to the lives of many (say, enrollment in pension plans).
Compte tenu de cette situation, les sociétés de développement régional en tant que facteur de politique régionale comme l'a déjà indiqué M. Machado sont abordées adroitement dans ce rapport, la preuve étant qu'aucun amendement n'a été présenté.
However, the excellent contribution of the RDAs to minimizing the adverse effects of the absence of regions must not be allowed to act as a palliative, obviating the need for regions.
Le contenu du traité de Nice a été très mal présenté en vue de ce référendum et on a adroitement évité que les Irlandais puissent prendre connaissance du premier projet de constitution élaboré par M. Giscard d'Estaing.
The subject of the Treaty of Nice was scarcely discussed this time and some skill went into ensuring that the Irish did not come to know about Mr Giscard d'Estaing's first draft constitution.
Parmi les hobereaux de Verrières et des environs, adroitement classés sur le registre des frères collecteurs d après le montant de leurs offrandes, on avait vu plus d une fois le nom de M. de Rênal occuper la dernière ligne.
Among the country gentlemen of Verrieres and the neighbourhood, skilfully classified in the lists compiled by the collecting Brethren, according to the amount of their offerings, the name of M. de Renal had more than once been seen figuring upon the lowest line.
Le marin et le nègre se tirèrent adroitement de leur opération, et, trois heures après, Cyrus Smith avait à sa disposition deux peaux de phoque, qu'il comptait utiliser dans cet état, et sans leur faire subir aucun tannage.
The sailor and the Negro cleverly performed the operation, and three hours afterwards Cyrus Harding had at his disposal two seals' skins, which he intended to use in this state, without subjecting them to any tanning process.
Lors d une récente visite en Égypte et en Tunisie avec Ban Ki moon, je l ai regardé, impressionné, soutenir adroitement les changements démocratiques en cours dans ces deux pays, tout en s occupant des nombreux autres soulèvements dans la région.
During a recent trip with Ban to Egypt and Tunisia, I watched in awe as he deftly backed the democratic changes underway in those two countries while simultaneously dealing with many other upheavals in the region.
Le producteur avait adroitement tenté d'aborder ce sujet sensible et tabou en le présentant comme une émission religieuse, avec un invité vedette qui était à la fois spécialiste de médecine et de religion (c'est à dire de théologie musulmane).
The producer cleverly attempted to broach this sensitive and taboo subject, by presenting it as a religious program and invited a guest speaker who is a specialist in both medicine and religious sciences i.e Islamic theology.
Il était donc important de le saisir au passage avant qu'il fût entraîné par le rapide courant de la rivière, au delà de son embouchure, et c'est ce que Nab et Pencroff firent adroitement au moyen d'une longue perche.
It was very important to seize it before the rapid current should have swept it away out of the mouth of the river, but Neb and Pencroft cleverly managed this by means of a long pole.
Et, en somme, elle s'y prit aussi adroitement pour les acheter que si elle eût été un vieux marchand de Virginie, sinon que sur mon indication elle acheta plus du double de tout ce dont il lui avait donné la liste.
And, in short, she went about as dexterously to buy them, as if she had been an old Virginia merchant only that she bought, by my direction, above twice as much of everything as he had given her a list of.
Voulez vous me laisser faire? lui dit le jeune garçon. Et fort adroitement, sans le casser, il parvint à retirer ce petit morceau de bois, ce misérable et précieux fétu, qui, pour ces pauvres gens, avait une si grande importance!
Will you let me try? said the boy, and very cleverly, without breaking it, he managed to draw out the wretched yet precious little bit of wood which was of such great importance to these poor men.
Chacune d entre elles doit être traitée par le nouveau gouvernement comme un problème urgent. Si le nouveau pouvoir gère adroitement ces changements, ils pourraient tous être vendus au public comme le type de réforme populaire que les Polonais n ont jamais cessé d exiger.
Each should be regarded as an urgent matter by the new government, and each, if handled adroitly, could be sold to the public as the type of popular reform that people have been demanding.
La réalisation de ces objectifs donnera sûrement une place plus importante à l égalité sociale, après une période où les plus riches ont préservé leur style de vie années folles et exploité adroitement les guerres culturelles les préjugés populistes de leurs concitoyens bien plus pauvres.
Achieving these goals is bound to involve a greater regard for social equality, after a period in which the very rich have been able to protect a Roaring Twenties lifestyle through cleverly exploiting the culture wars i.e., the populist prejudices of their much poorer fellow citizens.
Comme vous êtes franc et sincère! s'écria t elle. Et cela continua ainsi elle le couvrait de toutes les vertus, arrangeait adroitement son langage de façon à l encourager à entrer dans son rôle, et s'y prenait de la manière que je connaissais si bien.
How candid and truthful you are! she cried and so they went on, she decking him with every virtue, and twisting his words to make him play the part, in the way that I knew so well.