Traduction de "aisément" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est aisément fait.
It's easily done.
Récitez aisément des mots
Recite word easily
Marie se fâche aisément.
Mary loses her temper easily.
Ils comprendront aisément que
They will easily understand that
Cela peut disparaître aisément.
It could easily fade away.
Petit objet aisément détruit.
Small object easily destroyed.
Aisément accessibles aux passagers.
Easily accessible to all passengers.
Les ordinateurs font cette opération aisément.
Computers can do the job with ease.
On peut aisément identifier les responsables.
Those responsible are easily identified.
Ce qui s'y passe s'explique aisément.
There is a system be hind it.
On comprend aisément qu'il l'ait fait.
It should be understood that Portugal has indeed played this active role.
l adoption d un logo visible et aisément reconnaissable
adoption of a visible and recognisable logo
On n'arrête pas si aisément le processus.
Nor can it be stopped so easily.
La politique intérieure iranienne se lit moins aisément.
Iranian politics is much harder to read.
Si tu veux, tu peux le faire aisément.
If you want, you can easily do it.
Si tu veux, tu peux le faire aisément.
If you want, you can easily make it.
On ne me fait pas aisément changer d opinion.
My feelings are not puffed about with every attempt to move them.
2003) et l'expriment plus aisément que les femmes.
2003) and more likely than females to express their aggression physically.
Quelque chose, ces pensées, vous voyez, viennent aisément.
Something, these thoughts, you see, come easy.
toutes les analyses d'impacts devraient être aisément disponibles
France k all analyses of impacts should be easily available
Le contraste est saisissant. Il se comprend aisément.
The contrast is striking, and it is not difficult to understand.
Nul doute que cela peut être aisément corrigé.
No doubt this can easily be corrected.
Cet attentat a pu être aisément préparé à Bahreïn.
This attack could easily have been planned in Bahrain.
Quand ils meurent, ils sont aisément remplacés et oubliés.
When they die, they are easily replaced and forgotten.
Dans le cas présent, tout peut se calculer aisément.
Under ideal conditions, formula_7 that is,formula_8.
Et chaque élément peut être aisément soulevé sans palans.
Each of the parts can be easily lifted with no hoist.
Sa mise en application se fait aussi plus aisément.
It also is much easier to employ in the enforcement context.
Ils peuvent être aisément cassés en deux moitiés égales.
They can easily be broken into two equal halves.
Adoption d'un système de diplômes aisément lisibles et comparables
Adoption of a system of easily readable and comparable degrees
coriace des Afrikaners imagine aisément ce que cela signifie.
Africa is fast tumbling towards a fearful and bloody showdown.
Nous pouvons aisément économiser 9 millions d'Écus sur l'agriculture.
We can save 9 million on agricul ture without blinking an eye.
Elles sont pourtant utilisées de cette façon trop aisément.
Nevertheless, they are all too easily used in this way.
Si vous perdez, je pourrai aisément la reprendre vivante
If you lose, I can easily recapture her alive. All right.
Rien auquel je tiens tant ne partira si aisément.
Nothing I want so much will get away so quickly.
Les dirigeants préfèreraient parler le langage des intérêts aisément calculables.
Leaders would prefer to speak in the language of readily calculable interests.
Chacun croit aisément ce qu'il craint et ce qu'il désire.
Everyone easily believes what one fears and desires.
Ils peuvent y parvenir très aisément en respectant la loi.
They can do so very easily by following the law.
Un moteur de recherche permet de trouver aisément des informations.
A search engine makes it possible to locate information effortlessly.
Un puissant anticyclone stationnaire peut aisément bloquer un cyclone extratropical.
A strong and stationary anticyclone can effectively block the path of an extratropical cyclone.
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. reconnaisse aisément).
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. that the body can recognise them easily).
Tous les marquages doivent être clairement visibles ou aisément accessibles.
All markings shall be clearly visible or easily accessible.
On peut aisément comprendre pourquoi il doit en être ainsi.
A new Germany must make a really important contribution
Les paires prêtant aisément à confusion sont les suivantes leti
Screens with positive imaging thus require higher picture repetition frequencies.
Je ne pouvais m'appuyer sur toi, à l'époque, pas aisément.
The last time I saw you, I couldn't have leaned upon you not very comfortably.
Les rumeurs de la toile prennent aisément la place des faits.
Online rumors easily replace facts.