Traduction de "alibi" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Alibi - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Alibi ?
Alibi?
Un alibi.
Alibi.
J'ai un alibi.
I have an alibi.
C'est un alibi.
That's an alibi.
Encore un alibi.
Another alibi.
Disposes tu d'un alibi ?
Do you have an alibi?
Disposez vous d'un alibi ?
Do you have an alibi?
Il a un alibi.
He's got an alibi.
..sont mouillés, un alibi.
I had to find some excuse for not going out with Mother tonight.
Tu as un alibi.
I know. You have an alibi.
Son alibi est faux.
I can destroy his alibi.
Il avait un alibi solide.
He had a strong alibi.
Elle disposait d'un alibi parfait.
She had a perfect alibi.
Dan avait un parfait alibi.
Dan had a perfect alibi.
As tu le moindre alibi ?
Do you have any kind of alibi?
Avez vous le moindre alibi ?
Do you have any kind of alibi?
Disposez vous du moindre alibi ?
Do you have any kind of alibi?
Disposes tu du moindre alibi ?
Do you have any kind of alibi?
Donc, sans alibi, Israel arrêterait?
So with no alibi, Israel will stop? Woman
La défense invoquait un alibi.
The defence was based on alibi.
Je vais prendre ton alibi
I'll take your alibi
Encore cette exexex... cet alibi !
You're always using that for an... For an alibi.
Il nous suffit d'un alibi.
All we need is an alibi.
C'est peutêtre juste un alibi.
Maybe that's just an alibi. Oh, I don't know.
Elle m'aurait utilisé comme alibi ?
Say, could she have been using me as an alibi?
Vous m'avez utilisé comme alibi ?
So you picked on me to give you an alibi?
Pour leur créer un alibi...
I had to prove they'd been somewhere, anyplace but where they were.
Ed, c'est juste un alibi.
Ed, that's an alibi.
Homme Donc, sans alibi, Israel arrêterait?
Man So with no alibi, Israel will stop?
En justice, cela s'appelle un alibi.
D Artagnan found his advice prudent.
Ils utilisent l'administration Bush comme alibi.
They're in some ways using the Bush administration as an alibi.
Celle ci aurait confirmé cet alibi.
His wife reportedly confirmed his alibi.
Son alibi ne veut rien dire.
His alibi means nothing.
Je ne serai pas ton alibi !
You can't use me for an alibi.
C'est le parfait alibi pour nous.
He gives us a perfect front.
Il a toujours eu un alibi ?
You mean that he had this alibi all the time?
Vous lui avez fourni un alibi.
Then you helped him get his alibi.
Fausse démence pas toujours bon alibi.
Mock insanity not always safe alibi.
C'est un alibi qu'utilisent les médiocres.
That's an alibi used by guys who can't deliver.
Sami n'a pas pu prouver son alibi.
Sami couldn't prove his alibi.
Sami ne pourra pas prouver cet alibi.
Sami won't be able to substantiate that alibi.
Sami fournit un alibi à la police.
Sami provided the police an alibi.
Mais en réalité, c' est un alibi.
In reality, however, this is an alibi.
Elle n'est pas davantage une femme alibi.
Nor is she a token woman.
Toujours la même exexex... le même alibi !
You're always using that for an... For an alibi.

 

Recherches associées : Fournir Un Alibi