Traduction de "alignées" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les choses sont plutôt alignées en grille.
Things are kind of grid aligned.
Dans ce cas, vos formations seront alignées.
Your courses will be lined up in this case.
Couleur pour les plages de différences alignées manuellement 160
Color for manually aligned difference ranges
Des places alignées de façon circulaire autour d'une zoneName
Circular aligned seats around a performance area
Les étoiles étaient alignées, et elle était de retour.
The stars aligned, and she came back.
Quatre paires de chaussures noires à talon, alignées à la règle.
Four pairs of black pumps lined up ruler straight.
Toutes les roues se sont alignées et le prix est sorti.
All of the wheels aligned and the prize appeared.
Donc, une fois les virgules alignées on est prêts à additionner.
So once you line up the decimal points we're ready to start adding.
Donc on a juste réécrit les deux nombres avec leur virgule alignées.
So all we did is we just rewrote both numbers with their decimal points lined up.
Les normes d'hygiène lituaniennes suivantes sont alignées sur l'Acquis de l'Union européenne
The following Lithuanian Hygiene Norms have been approximated to the requirements of the European Union Acquis
Une langue n'est pas qu'un simple idiome technique fait de lettres alignées.
The most tell ing example is provided by literature.
Toutes les zones alphanumériques devraient être alignées à gauche avec espaces à droite.
All alphanumeric fields should be left justified with trailing blanks.
Toutes les zones numériques devraient être alignées à droite avec espaces à gauche.
All numeric fields should be right justified with leading blanks.
Toutes les autres zones devraient être alignées à gauche avec espaces à droite.
All other fields should be left justified with trailing blanks.
3.2 Les orientations stratégiques orchestrant la politique régionale sont alignées sur la Stratégie de Lisbonne.
3.2 The strategic guidelines directing regional policy are aligned with the Lisbon Strategy.
4.7 Les orientations stratégiques orchestrant la politique régionale sont alignées sur la Stratégie de Lisbonne.
4.7 The strategic guidelines directing regional policy are aligned with the Lisbon Strategy.
52. Depuis 1978, les rémunérations du secteur public sont alignées sur celles pratiquées au Royaume Uni.
52. Since 1978, public sector wages and salaries have been equated at full parity with those in the United Kingdom.
Les légendes tenant sur une ligne sont centrées, celles sur plusieurs lignes sont alignées à gauche
One line captions are centered, multi line left justified
Architecture La façade se compose de trois portails et de cinq fenêtres alignées surmontées de tympans.
Architecture The facade of the church has three doors, which are topped by five windows.
Une rue entière avec des chaises rouges alignées, toutes vides, mais avec quelques fleurs sur quelques unes.
A whole street lined up with red chairs, all empty but for some flowers on some of them.
Entre les deux bandes bleues il y a quatre étoiles rouges à six pointes alignées et centrées horizontalement.
Between the two blue stripes are four red, six pointed stars arranged in a horizontal row.
Avec le rétablissement de la démocratie, il faut que les institutions existantes soient alignées sur le système constitutionnel.
With the restoration of democracy, existing institutions had had to be brought back into line with the constitutional system.
Je marche le long des maisons pareilles à des boîtes en carton alignées dans lesquelles tout un peuple dort.
I walk by houses like cardboard boxes in a row, in which a whole people sleep.
Les données issues d études cliniques sur Retacrit sont alignées sur le profil d innocuité d autres érythropoïétines autorisées.
Data from clinical studies with Retacrit are in line with the safety profile of other authorized erythropoietins.
Les données issues d études cliniques sur Silapo sont alignées sur le profil d innocuité d autres érythropoïétines autorisées.
Data from clinical studies with Silapo are in line with the safety profile of other authorized erythropoietins.
(2) La mesure dans laquelle les structures juridiques et organisationnelles des activités prioritaires et des opérations critiques sont alignées.
(2) The extent to which legal and corporate structures with respect to the core business lines and critical operations are aligned.
Au début du mois d'avril, les troupes françaises sont en plein territoire portugais, alignées le long de la rivière Côa.
By the onset of April, the French forces were just inside Portugal, aligned along the Côa river.
Je pensais que ça serait de l'ordre d'une centaine, de personnes, voire 200, ici toutes alignées à la façon soviétique.
I thought it's gonna be like a hundred, two hundred people here like all and rows like with soviet style.
Si on me posait la même question aujourd'hui, à voir les valises faites alignées dans la pièce, ma réponse resterait Non.
If I d be asked the same question today, looking at the packed bags leaning along the room, I would still answer No.
Ses méthodes de suivi et d'évaluation seront étroitement alignées sur les mécanismes nationaux, notamment les enquêtes sur les budgets des ménages.
Its M E methods will be closely aligned with national processes, including household budget surveys.
Certaines dispositions en vigueur concernant l'adaptation technique de la directive 2000 12 CE doivent être alignées sur la décision 1999 468 CE.
Certain existing provisions for technical amendments to Directive 2000 12 EC need to be brought into line with Decision 1999 468 EC.
Je suis assise ici, une vigie des tempêtes tropicales dans la région, alors que trois tempêtes sont alignées et sont pointées sur nous.
I m sitting here, a tropical storm watch active for the area, while three storms line up and take aim on us.
L'approche thématique et la nouvelle présentation des programmes et des budgets visent à montrer comment les ressources sont alignées sur chacun des programmes.
The thematic approach and the new programme and budget format aim to show how resources are aligned to each of the programmes.
Le GRSG a décidé que les dispositions transitoires figurant dans le Règlement no 116 devraient être alignées sur celles du Règlement no 97.
GRSG agreed that transitional provisions in Regulation No. 116 should be aligned with those in Regulation No. 97.
Des chaises rouges sont alignées dans la rue principale de Sarajevo pour la commémoration du 20e anniversaire du début de la guerre de Bosnie.
Red chairs are displayed along Sarajevo's main street as the city marks the 20th anniversary of the start of the Bosnian War.
Le Président répond qu'il sera procédé aux modifications nécessaires pour faire en sorte que toutes les différentes versions soient alignées sur le texte anglais.
The Chairman said the necessary changes would be made to ensure that all the different language texts were aligned with the English text.
Il faut adopter une approche nationale cohérente et à l'échelle du système, qui soit adaptée aux priorités nationales et alignées sur les stratégies nationales.
A coherent, system wide, country level approach was needed that was responsive to national priorities and aligned with national strategies.
Tous ceux qui travaillent dans les ports doivent bénéficier des mêmes conditions de salaire et de protection, alignées sur la situation la plus avantageuse.
All those who work at ports must benefit from the same conditions of salary and social protection, modelled upon the most advantageous available.
Nombre de gouvernements européens ont par exemple subi d importantes pertes au début des années 1990, dans le cadre de la préservation de monnaies incorrectement alignées.
Many European governments, for example, suffered humiliating losses defending currencies that were misaligned in the early 1990s.
Dans le fil de soie, les molécules de polymères sont parfois alignées, comme des spaghettis dans leur boite, et elles forment un matériau extrêmement solide.
In a silk thread, polymer molecules are sometimes aligned as spaghettis in their box and they form a very strong material.
(6) Dans le passé, des améliorations ont été apportées en matière de sélectivité lorsque les structures d incitation ont été alignées sur les objectifs de gestion.
(6) Improvements in selectivity have been achieved in the past when incentive structures have been aligned with management objectives.
Les conditions régissant l octroi de dérogations à l'interdiction des ententes restrictives doivent également être entièrement alignées sur les conditions cumulatives de l'article 81 du traité CE.
Also the conditions for granting exemptions from the prohibition of restrictive agreements need to be fully brought in line with the cumulative conditions of Article 81 EC Treaty.
Troisièmement, la Commission a analysé si les remises des différents Majors ont été alignées et suffisamment transparentes afin de permettre un contrôle efficace du comportement concurrentiel.
Thirdly, the Commission analysed whether the different majors discounts were aligned and sufficiently transparent in order to allow effective monitoring of competitive behaviour.
Une vingtaine de maisonnettes en bois sont alignées le long de la rue principale, dont une se distingue par sa large terrasse et son mur en pierre.
About 20 small wooden houses line the main street, including one that stands out for its wide terrace and stone wall.
Les dents blanches de Mirzayeva sont parfaitement alignées, et sous son foulard se cachent de longues tresses d'un blond foncé que son fils nous révèle avec fierté.
Mirzayeva's white teeth stand in perfect rank and file, beneath her headscarf she conceals long, dark blond plaits, which her son proudly reveals for us.