Traduction de "almanach" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Almanach - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Almanach | Almanac |
C'est un almanach. | It's the Farmer's Almanac. |
Un almanach feraitil l'affaire ? | Reckon you could write on it? |
C'est un almanach et un réseau social, à mi chemin entre le journalisme et un almanach du paysan. | It s a socially networked almanac half journalism, half farmer s almanac. |
Je l'ai trouvée dans un almanach. | I copped that one from an almanac. |
Œuvres Ouvrages Almanach du Père Peinard , Paris, 1894 Almanach du Père Peinard , Paris, 1896 Almanach du Père Peinard , Paris, 1897 Almanach du Père Peinard , Paris, 1898 Comment nous ferons la Révolution , en collaboration avec Émile Pataud, Paris, J. Taillandier, 1909 L'action directe , Nancy, Édition du Réveil ouvrier , coll. | Footnotes Works Almanach du Père Peinard , Paris, 1894 Almanach du Père Peinard , Paris, 1896 Almanach du Père Peinard , Paris, 1897 Almanach du Père Peinard , Paris, 1898 Comment nous ferons la Révolution , in collaboration with Émile Pataud, Paris, J. Taillandier, 1909 L'action directe , Nancy, Édition du Réveil ouvrier , coll. |
Le Petit Almanach de nos grands hommes , 1788. | Le Petit Almanach de nos Grands Hommes . |
Résultats du calcul du jour dans le calendrier Almanach | Results of Almanac calculation |
Le Petit Almanach des grands spectacles de Paris , 1792. | Le Petit Almanach des Grands Spectacles de Paris . |
C'est exactement pour cela que cet almanach a été créé. | That s what the almanac is about. |
Les minorités ruthène et ukrainienne publient une revue bimensuelle et un almanach. | The Ruthenian and Ukrainian minorities publish a bimonthly and an almanac. |
Cet almanach nautique publiait les différences lunaires pour chaque mois de l'année. | I mean, this nautical almanac published the lunar differences for every month of the year. |
Ginkgo, 2004 Jean Paul Plantive Petit Almanach des plantes improbables et merveilleuses , éd. | Petit almanach des plantes improbables et merveilleuses , with Jean Paul Plantive, Ginkgo éditeur, 2005. |
Dans un almanach, on peut trouver les informations concernant les phases de la lune. | In an almanac you can find information about the phases of the moon. |
Henri et Lénore étaient sages par hasard, tres occupés a déchirer un vieil almanach. | Henri and Lénore were good for once, being absorbed in tearing up an old almanac. |
Un almanach numérique...pour enregistrer ce que 2012 nous a fait, ce qu'il a changé pour nous. | A digital almanac to document what 2012 has done to us, how it changed us. |
Références Dominique Sommier, Émile Pouget et Le Père Peinard, Almanach et hebdomadaire anarchiste (1889 1902) , sur 19e.org, 2004. | References Dominique Sommier, Émile Pouget et Le Père Peinard, Almanach et hebdomadaire anarchiste (1889 1902) , sur 19e.org, 2004. |
Cependant, Nils Holmer cite le Féillire (un almanach gaélique) rapportant sur l'île en 1931, dont 605 gaélophones, démontrant ainsi que le gaélique ne représentait plus que 13 de la population. | However, Nils Holmer quotes the Féillire (a Gaelic almanack) reporting 4,532 inhabitants on the island in 1931 with 605 Gaelic speakers, showing that Gaelic had declined to about 13 of the population. |
Pour cette même raison, l' Almanach de Gotha , autorité de référence en matière de noblesse européenne, était divisé en trois sections les maisons souveraines, les maisons médiatisées et les autres maisons nobles. | The authoritative guide to the royal and noble houses of Europe, the Almanach de Gotha , has been, since the late 19th century, divided into three sections sovereign houses, mediatised houses, and noble houses. |
Le documentaire montre comment ils lui ont dit être de son village natal, Márokpapi, qu'ils préparaient un almanach avec les gens célèbres qui y étaient nés, et que Biszku était bienvenu pour exprimer ses idées. | The documentary shows how they told him they were from his native village, Márokpapi, preparing an almanac with the famous people born there, and how Biszku was open to express his thoughts. |
L'outil Dans le ciel cette nuit affiche un court almanach de données pour la date sélectionnée 160 lever et coucher du Soleil et de la Lune, durée de la nuit et la fraction illuminée de la Lune. | The WUT tool also displays a short almanac of data for the selected date the rise and set times for the Sun and moon, the duration of the night, and the Moon's illumination fraction. |
127. Les minorités tchèque et slovaque font paraître une publication mensuelle pour les enfants et un almanach traitant alternativement de divers aspects de la vie et de l apos histoire des deux communautés, chacune dans sa langue propre. | 127. The Czech and Slovak minorities have a monthly publication designed for children and an almanac thematically dealing with the life and history of the two communities published in their languages. |
Notes Publications Monsieur le Comte de Chambord et la France à Wiesbaden , 1850Texte en ligne Les Cancans, petit almanach de la chronique de Paris , 1852 Mémoires d un journaliste , 6 vol., 1872 1884 Texte en ligne 2 3 4 5 6 | Publications Monsieur le Comte de Chambord et la France à Wiesbaden , 1850Text online Les Cancans, petit almanach de la chronique de Paris , 1852 Mémoires d un journaliste , 6 vol., 1872 1884 Text online 2 3 4 5 6 Notes |
Elle avait entrepris des activités dans divers domaines formation, élaboration d apos un almanach des experts portuaires de la sous région, harmonisation des statistiques, de la comptabilité analytique, de la tarification, etc., institutionnalisation des Journées portuaires africaines et création d apos un fonds d apos assistance portuaire. | The Association had undertaken activities in the field of training, preparation of an almanac of port experts in the subregion, harmonization of statistics, cost accounting, tariffs, etc., institutionalization of the African Port Days, and creation of a port assistance fund. |
Depuis la transition de 1989, il n'avait parlé à aucun journaliste, mais Fruzsina Skrabski et Tamás Novák, des journalistes blogueurs du blog Mandiner (en hongrois), ont réussi à l'interviewer en lui disant qu'ils étaient de son village natal Márokpapi, et qu'ils préparaient un almanach des personnalités célèbres nées la bas. | Since the transition of 1989, he hadn't spoken to journalists, but Fruzsina Skrabski and Tamás Novák, journalist bloggers of Mandiner (HUN), managed to interview him by telling him they were from his native village, Márokpapi, and were preparing an almanac on the famous people born there. |
M. de Bory, Éloge de M. de Fleurieu , in Antoine François Delandine, Manuscrits de la bibliothèque de Lyon ou notices sur leur ancienneté , 1776 Aimé de la Rohe, Almanach astronomique et historique de la ville de Lyon et des provinces , 1787, p. 88 Liens externes Sa généalogie sur le site geneanet samlap La page à son sujet sur le site de la famille Fleurieu | Éloge de M. de Fleurieu , by M. de Bory, 1776 in Manuscrits de la bibliothèque de Lyon ou notices sur leur ancienneté, de Antoine François Delandine Almanach astronomique et historique de la ville de Lyon et des provinces , 1787, par Aimé de la Rohe, p. 88. |
Recherches associées : Données Almanach