Traduction de "amarré" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le navire n'est même pas encore amarré. | The ship hasn't even docked yet. |
Il est amarré au Quai de Wolf. | She's lying in Wolf's Wharf. |
Le bateau était amarré le long du quai. | The boat was alongside the quay. |
Un soir, devant le bar, un voilier s'est amarré. | One night, a sailing ship berthed right here. |
Il est actuellement amarré au port de Galveston au Texas. | She is currently moored in Galveston, Texas, and is one of the oldest ships sailing today. |
Après avoir amarré le canot, nous rentrâmes à l'intérieur du _Nautilus_. | After mooring the skiff, we reentered the Nautilus's interior. |
Il s'agit d'un porte avions amarré aux côtés de la rivière Hudson. | This is an aircraft carrier moored alongside the Hudson River. |
Il s'était amarré à mi corps pour résister aux vagues monstrueuses qui déferlaient. | He was lashed around the waist to withstand the monstrous breakers foaming over the deck. |
J en ai pris la clef, et j y ai amarré un bateau ce matin. | I have taken the key to it, and I moored a boat there this morning. |
C'était un canot, amarré par une corde à quelque saillie intérieure de la paroi. | It was a boat, moored to some interior projection of the cave. |
Puis, les colons descendirent dans le canot, qui était amarré au flanc du bateau sous marin. | The colonists then descended into the canoe, which was moored to the side of the submarine vessel. |
Le Texas fut amarré à Norfolk jusqu'au 15 octobre 1867, lorsqu'il fut vendu à la J.N. | Texas was laid up at Norfolk until 15 October 1867 when she was sold at auction for scrapping to J. N. Leonard Co. of New Haven, Connecticut. |
Le , le plus ancien navire commandé dans la marine américaine, est amarré dans le Charlestown Navy Yard. | The USS Constitution , the oldest commissioned vessel in the US Navy, is docked in the Charlestown Navy Yard. |
Nous venons d expliquer qu au quinzième siècle ce navire était amarré aux deux rives du fleuve par cinq ponts. | We have just explained that, in the fifteenth century, this ship was anchored to the two banks of the river by five bridges. |
Il est amarré au quai du Hyde Street Pier de San Francisco et fait partie du Musée maritime. | She is a U.S. National Historic Landmark and is currently preserved at the San Francisco Maritime National Historical Park in San Francisco, California. |
En une heure, le travail fut fini, et le train, amarré à la berge, dut attendre le renversement de la marée. | In an hour the work was finished, and the raft moored to the bank, awaited the turning of the tide. |
Ce nouveau type de moulinet peut être pêché normalement sur la canne ou il peut être amarré à une station d'accueil. | This new type of reel can be fished as normal on the rod or it can be docked in a docking station. |
La Conférence des présidents a décidé de mettre également à l'ordre du jour le thème du sous marin amarré à Gibraltar. | The Conference of Presidents decided to also include the subject of the submarine in Gibraltar in the agenda. |
Il remonta même la rive gauche de la rivière depuis son embouchure jusqu'à l'angle où le train de bois avait été amarré. | He even climbed up the left bank of the river from its mouth to the angle where the raft had been moored. |
Le canot heurta le fond du lit, et, quelques instants après, il était amarré à un tronc, près de la rive droite. | The canoe again touched the bottom, and in a few minutes it was moored to a trunk near the right bank. |
Ils pointèrent leurs bâtons vers l'endroit où le bateau été amarré et nous saluèrent de la manière la plus agréable qui soit. | They pointed with their sticks to the boat landing place and met us in the most cheerful manner. |
Il s'est amarré avec Mir le 22 février à 05 36 GMT avec à son bord les cosmonautes Afanasyev, Haigneré et Bella. | It docked with Mir on February 22 at 05 36 GMT with Cosmonauts Viktor Afanasyev of Russia, Jean Pierre Haigneré of France, and Ivan Bella of Slovakia aboard. |
Le RRP est amarré ou docké à la membrane plasmique et est le premier groupe de vésicules libérés pendant une stimulation nerveuse. | The readily releasable pool are docked to the cell membrane, making these the first group of vesicles to be released on stimulation. |
Monsieur le Président, chers collègues, comme on l'a signalé, un sous marin nucléaire britannique est amarré à la base de Gibraltar depuis le 19 mai dernier. | Mr President, ladies and gentlemen, as has been said, a British nuclear submarine has been moored at its Gibraltar base since 19 May. |
En tant que bateau musée, il est amarré au quai du Musée maritime de San Diego en Californie (position ) juste au sud de Lindbergh Field, l'aéroport international. | Retired in 1926, she was not restored until 1962 63 and is now a seaworthy museum ship home ported at the Maritime Museum of San Diego in San Diego, California. |
Imaginons maintenant que notre bateau à l'arrêt soit en fait un yacht amarré dans le port de St Tropez. À bord, le propriétaire organise une soirée pour la jetset. | Now, let's image that the stopped boat is actually a yacht moored in St Tropez harbour. |
Jean Bart tout à coup hissa le foc, dont le triangle, plein de vent,semblait une aile, puis gagnant l'arrière en deux enjambées il dénoua letapecul amarré contre son mât. | Jean Bart hastily hauled upthe jib, and the triangle of canvas, full of wind, looked like a wing then, with two strides to the stern, he let out the spinnaker, which wasclose reefed against his mast. |
Je veux parler du cas rapporté précédemment par mon collègue, M. Marset, du sous marin britannique Tireless, amarré depuis le mois de mai au port de Gibraltar, où il serait en réparation. | I am referring to the case mentioned previously by my colleague Mr Marset, the British submarine Tireless, which has been anchored in the port of Gibraltar since May, where the intention is to repair it. |
Opération Nifty Package opération entreprise par les SEAL pour détruire les possibilités de fuite de Manuel Noriega blocage des routes, destruction de son jet privé à l'aérodrome Paitilla et de son navire, qui a été amarré dans un canal. | Operation Blade Jewel the return of military dependents to the U.S. Operation Nifty Package operation undertaken by SEALs to capture Manuel Noriega or destroy his two escape routes, destroying his private jet at Paitilla Airfield and his gunboat, which was docked in a canal. |
e) De posséder à bord d apos un navire de pêche, à terre ou dans un navire de transport amarré dans un port de la République, qu apos il s apos agisse d apos un port de pêche ou de tout autre type de port, du thon pêché par filet maillant. | quot (e) Have on board, land or transship in any port or fishing harbour in the Republic any tuna which has been caught by means of a gill net. |