Traduction de "amphétamine" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Amphétamine - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Amphétamine | Amphetamine Derivatives Amphetamine |
Sanctions et peines pour les infractions relatives aux stimulants de type amphétamine | Sanctions and penalties for offences relating to amphetamine type stimulants, 2000 2002 and 2002 2004 |
m) L'identification de méthodes normalisées pour la caractérisation des stimulants de type amphétamine saisis | (m) Standardized methodologies identified for the characterization of seized ATS |
La fabrication de drogues de synthèse et de stimulants de type amphétamine continue d'augmenter dans certains pays. | There is still increasing production of synthetic drugs and ATS in some countries. |
Stayner tenta de se suicider en 1991 et fut arrêté en 1997 pour possession de marijuana et amphétamine. | Stayner attempted suicide in 1991 and was arrested in 1997 for possession of marijuana and methamphetamine, although the charges were eventually dropped. |
Plan d'action contre la fabrication illicite, le trafic et l'abus de stimulants de type amphétamine et de leurs précurseurs | C. Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine type Stimulants and Their Precursors |
La fabrication illicite, le trafic et l'abus de stimulants de type amphétamine, en particulier la méthamphétamine, demeurent très préoccupants. | The illicit manufacture of, trafficking in and abuse of ATS, especially methamphetamine, remain major concerns. |
Nous avons rencontré le cas de Leah Betts, une jeune fille décédée après avoir pris de l'ecstasy, une amphétamine. | We had the case of Leah Betts, a young girl who died taking ecstasy, an amphetamine. |
Ceux ci comprennent les décongestionnants les anorexigènes ou psychostimulants de type amphétamine les antihypertenseurs les antidépresseurs tricycliques et autres antihistaminiques. | These include decongestants anorexogenics or amphetamine type psychostimulants antihypertensive agents tricyclic antidepressants and other antihistamines. |
En Europe, la plupart des amphétamines illicites sont vendues sous forme d'un mélange de sulfate d amphétamine et de sulfate de xampliétamine. | Effect are noticeable after about 30 60 minutes, peak after ,about 1 hours and then fall away slightly to a plateau maintained for another three hours, followed by a 'come down'. |
Près de la moitié des États ayant répondu au questionnaire (48 ) avaient intensifié la coopération avec l'industrie chimique en vue de prévenir le détournement des précurseurs des stimulants de type amphétamine, et avec l'industrie pharmaceutique (42 ) en vue de prévenir le détournement des produits pharmaceutiques licites contenant des stimulants de type amphétamine. | Almost half of the reporting Governments (48 per cent) had enhanced cooperation with the chemical industry to prevent the diversion of precursors of amphetamine type stimulants and with the pharmaceutical industry (42 per cent) to prevent the diversion of licit pharmaceuticals containing amphetamine type stimulants. |
Le 13 mars 2008, Cameron demande une exemption aux autorités de la ligue pour pouvoir utiliser certains stimulants (amphétamine) sans encourir de conséquences. | On March 13, 2008, Cameron applied for a therapeutic exemption to use stimulants during the 2008 season because of his outfield collision with former teammate Carlos Beltran. |
La fabrication illicite, le trafic et l'abus de stimulants de type amphétamine, en particulier la méthamphétamine, représentent un problème majeur à l'échelle régionale. | The illicit manufacture of, trafficking in and abuse of ATS, especially methamphetamine, are of major concern in the region. |
Des efforts supplémentaires s'imposent pour renforcer le contrôle des précurseurs et lutter contre la fabrication et le trafic illicites de stimulants de type amphétamine. | Further efforts are required to strengthen precursor control and to combat the illicit manufacture of and trafficking in amphetamine type stimulants. |
Un tiers des pays ayant répondu au questionnaire pour le troisième cycle avaient adopté des sanctions et peines pour les infractions relatives aux stimulants de type amphétamine. | A third of the Governments responding to the questionnaire for the third reporting period had introduced sanctions and penalties for offences relating to ATS. |
DEUX grandes classes I Drogues comportant des risques inacceptables opiacés, dérivés de la coca, huile de cannabis, codéine, ecstasy, amphétamine, LSD, etc. II Autres drogues cannabis, barbituriques, tranquillisants | I Drugs which pose unacceptable risks opiates, coca derivatives, cannabis oil, codeine, ecstasy, amphetamine, LSD, etc II Other drugs cannabis, barbiturates, tranquillisers |
En parallèle, des mesures devraient être prises pour prévenir l'abus de stimulants de type amphétamine, éviter en particulier que les jeunes n'y goûtent, et traiter l'abus de ces substances. | Such action should be combined with efforts to prevent the abuse of amphetamine type stimulants, especially experimentation by youth, and to treat abuse of amphetamine type stimulants. |
En revanche, on observe des tendances préoccupantes dans d'autres secteurs, en particulier en ce qui concerne l'augmentation constante de la production illicite d'opium et de stimulants de type amphétamine. | In other sectors, however, the situation was discouraging, as in the case of illicit manufacture of opium and amphetamine type stimulants, which had continued to rise. |
La Commission a noté les succès obtenus récemment par le Projet Prism dans la lutte contre le détournement des précurseurs utilisés dans la fabrication illicite des stimulants de type amphétamine. | The Commission noted the recent successes achieved by Project Prism in addressing the diversion of precursors used in the illicit manufacture of amphetamine type stimulants. |
Les États Membres ont réalisé des progrès considérables dans l'application du Plan d'action contre la fabrication illicite, le trafic et l'abus des stimulants de type amphétamine et de leurs précurseurs. | Member States have achieved considerable progress in the implementation of the Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine type Stimulants and Their Precursors. |
On s'est déclaré préoccupé par la situation mondiale en ce qui concerne l'abus de drogues, notamment par l'augmentation continue de la production et de la consommation de stimulants de type amphétamine. | Some concern at the world drug abuse situation was expressed, in particular in relation to the continuous increase in production and use of amphetamine type stimulants, but some positive signs were also noted. |
La prudence est également recommandée chez les patients traités par d autres sympathomimétiques tels que décongestionnants, anorexigènes ou psychostimulants de type amphétamine, des antihypertenseurs, des antidépresseurs tricycliques et d autres antihistaminiques. | Caution should also be exercised in patients being treated with other sympathomimetics, including decongestants, anorexogenics or amphetamine type psychostimulants, antihypertensive agents, tricyclic antidepressants and other antihistamines. |
Les tendances sont également similaires la consommation de cannabis est en hausse, celle de l'héroïne est stable ou en régression et la consommation de stimulants de type amphétamine et de cocaïne augmente. | Trends are also following similar patterns use of cannabis is increasing heroin use is stable or decreasing and use of ATS and cocaine is increasing. |
Le cadre juridique de la lutte contre la fabrication illicite, le trafic et l'abus de drogues synthétiques, notamment de stimulants de type amphétamine, a été renforcé, de même que le contrôle des précurseurs. | The legal framework pertaining to the illicit manufacture of, trafficking in and abuse of synthetic drugs, particularly amphetamine type stimulants, has been enhanced and the control of precursors strengthened. |
Plusieurs pays ont indiqué avoir adopté des lois et règlements nationaux pour améliorer l'échange d'informations entre les pays sur les transactions impliquant des stimulants de type amphétamine, y compris l'application du principe Connaissez votre client . | Several Governments indicated that national laws and regulations had been adopted to improve the exchange of information between States on transactions involving ATS, including the application of the know your client principle. |
Elle a noté que, grâce à l'approche souple adoptée par le projet, on avait pu faire face aux menaces que représentaient les précurseurs des stimulants de type amphétamine, menaces qui variaient considérablement d'une région à l'autre. | The Commission noted that, because of the flexible approach used in Project Prism, it had been possible to deal with threats posed by precursors of amphetamine type stimulants that varied significantly from region to region. |
e) Rapport du Directeur exécutif sur le problème mondial de la drogue plan d'action contre la fabrication illicite, le trafic et l'abus des stimulants de type amphétamine et de leurs précurseurs (E CN.7 2005 2 Add.4) | (e) Report of the Executive Director on the world drug problem Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine type Stimulants and Their Precursors (E CN.7 2005 2 Add.4) |
D'après les réponses au questionnaire, les États ont été proportionnellement moins nombreux à indiquer qu'ils avaient pris des mesures pour détecter la fabrication clandestine de stimulants de type amphétamine (53 pour la période 2002 2004, contre 63 pour 2000 2002). | On the basis of the biennial reports questionnaire, there was a decline in the proportion of Governments that reported having taken measures to detect the clandestine manufacture of amphetamine type stimulants (53 per cent during the 2002 2004 period, compared with 63 per cent in the 2000 2002 period). |
Des procédures spécifiques d autorisation d'importation sont nécessaires pour contrôler les opérations individuelles d importation de substances de la catégorie 1 en vue d'éviter leur détournement à un stade précoce et notamment de traiter le problème sans cesse plus préoccupant des stimulants de type amphétamine. | Specific import authorisation procedures are necessary to monitor individual import consignments of Category 1 substances in order to prevent diversion at an early stage and in particular to address the growing problem of amphetamine type stimulants. |
Notre jeunesse est plus que jamais à la merci de la drogue du fait d apports massifs de narcotiques, notamment des stimulants de type amphétamine (STA), en provenance de Birmanie, tandis que les généraux entretiennent des liens amicaux avec de célèbres barons de la drogue. | Our youth are at an all time high risk of drug addiction from the massive flow of narcotics, particularly amphetamine type stimulants (ATS), from Burma, while the generals there maintain congenial ties with notorious drug lords. |
Des cas de coopération opérationnelle ont été décrits, dans lesquels d'importants envois de drogues illicites héroïne, cocaïne et stimulants de type amphétamine avaient été récupérés dans le cadre d'opérations internationales auxquelles avaient participé les services de détection et de répression de différents États et régions. | Examples of operational cooperation were provided where large consignments of illicit drugs heroin, cocaine and amphetamine type stimulants had been recovered in international operations involving law enforcement agencies from different States and regions. |
Bien que des progrès considérables aient été effectués pour appliquer le Plan d'action contre la fabrication illicite, le trafic et l'abus des stimulants de type amphétamine et de leurs précurseurs, il faut que les pays fassent davantage pour atteindre les objectifs fixés pour 2008. | Although considerable progress has been made to implement the Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine type Stimulants and Their Precursors, further efforts by Governments are needed in order to achieve the targets for 2008. |
Dans tous les cas, les différents types de programmes doivent être adaptés en fonction de l'évolution des besoins de groupes cibles spécifiques, tels que les jeunes consommateurs de cannabis et de stimulants de type amphétamine (STA), les consommateurs d'opiacés par injection et les délinquants. | In all cases, intervention needs to be tailored to the changing needs of specific target groups, such as young cannabis and amphetamine type stimulants (ATS) users, injecting opioid users and offenders. |
Une amélioration était observée au niveau régional en ce qui concerne la surveillance des méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins, y compris la surveillance du commerce des machines à comprimer et du matériel technique requis pour la fabrication illicite de stimulants de type amphétamine. | Improvement was registered at the regional level with regard to the monitoring of the manufacturing methods used in clandestine laboratories, including the monitoring of the trade in tableting machines and technical equipment required for the illicit manufacture of ATS. |
Mise en œuvre des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues, des résolutions de la Commission des stupéfiants et du Conseil économique et social et des recommandations de l'Organe international de contrôle des stupéfiants concernant les stimulants de type amphétamine et leurs précurseurs, 2000 2002 et 2002 2004 | Implementation of the international drug control treaties, resolutions of the Commission on Narcotic Drugs and the Economic and Social Council and recommendations of the International Narcotics Control Board in connection with amphetamine type stimulants and their precursors, 2000 2002 and 2002 2004 |
En Afrique et au Moyen Orient, où les informations sur l'usage abusif de drogues ne sont guère abondantes, les services régionaux spécialisés confirment une hausse de la consommation de cannabis et il est permis de penser qu'il en va de même pour l'héroïne et les stimulants de type amphétamine. | In Africa and the Middle East, while information on drug abuse is scarce, regional expertise confirms an increase in the abuse of cannabis and some evidence of increase in the abuse of heroin and ATS. |
Pendant la réunion, la Commission des stupéfiants a débattu un projet de plan d'action contre les stimulants de type amphétamine (ATS) et leurs précurseurs, en cinq volets sensibilisation réduction de la demande apport d'informations précises limitation de l'offre et renforcement du système de contrôle applicable aux ATS et à leurs précurseurs. | At the meeting, the CND discussed a draft plan of action on amphetamine type stimulants (ATS) which included five sections dealing with raising awareness of, reducing demand for, providing accurate information on, limiting supply of, and strengthening the control system applicable to ATS and their precursors. |
b) À soutenir les opérations internationales visant à prévenir le détournement des précurseurs chimiques employés à la fabrication illicite de cocaïne, d'héroïne et de stimulants de type amphétamine, en échangeant des informations avec d'autres États et en menant en temps utile des opérations communes de police, notamment en ayant recours aux livraisons contrôlées | (b) To support international operations aimed at preventing the diversion of chemical precursors used in the illicit manufacture of cocaine, heroin and amphetamine type stimulants by exchanging information with other States and conducting timely joint law enforcement operations, including the use of controlled deliveries |
Il ressortait des réponses des pays ayant répondu à la fois pour le deuxième et le troisième cycle que des mesures plus efficaces avaient été prises par ces pays pour prévenir la commercialisation et la prescription irresponsables de stimulants de type amphétamine (voir le document E CN.7 2005 2 Add.4). | A review of the responses of the countries replying in both the second and third reporting periods indicates that more effective action was taken by these Governments to prevent the irresponsible marketing and prescribing of ATS (see document E CN.7 2005 2 Add.4). |
Alarmée par la rapidité et l'ampleur de l'expansion, dans de nombreux pays, de la fabrication, du commerce et de la consommation illicites de drogues synthétiques, surtout chez les jeunes, et par la forte probabilité que les stimulants du type amphétamine, métamphétamines et amphétamines en particulier, deviennent les drogues de prédilection des toxicomanes au XXIe siècle, | Alarmed by the rapid and widespread increase in the illicit manufacture, trafficking and consumption, in particular by young people, of synthetic drugs in many countries and by the high probability that amphetamine type stimulants, in particular methamphetamine and amphetamine, may become drugs of choice among abusers in the twenty first century, |
Dans la même résolution, l'Assemblée a, en ce qui concerne les drogues synthétiques illicites, engagé les États à redoubler d'efforts pour mettre en œuvre les mesures globales prévues dans le Plan d'action contre la fabrication illicite, le trafic et l'abus des stimulants de type amphétamine et de leurs précurseurs (voir résolution S 20 4 A de l'Assemblée). | In the same resolution, in the area of illicit synthetic drugs, the Assembly urged States to renew their efforts to implement the comprehensive measures covered in the Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine type Stimulants and Their Precursors (see Assembly resolution S 20 4 A). |
c) Renforcer les programmes d'intervention précoce propres à dissuader les enfants et les jeunes de faire usage de drogues illicites, y compris la polyconsommation et l'usage à des fins récréatives de substances comme le cannabis et les drogues synthétiques, et surtout les stimulants de type amphétamine, et encourager les jeunes générations à prendre une part active à des campagnes contre l'abus des drogues | (c) To enhance early intervention programmes that dissuade children and young people from the use of illicit drugs, including polydrug use and the recreational use of substances such as cannabis and synthetic drugs, especially amphetamine type stimulants, and to encourage the active participation of the younger generation in campaigns against drug abuse |
c) Renforcer les programmes d'intervention précoce propres à dissuader les enfants et les jeunes de faire usage de drogues illicites, y compris la polyconsommation et l'usage à des fins récréatives de substances comme le cannabis et les drogues synthétiques, et surtout les stimulants de type amphétamine, et encourager les jeunes générations à prendre une part active à des campagnes contre l'abus des drogues | (c) To enhance early intervention programmes that dissuade children and young people from using illicit drugs, including polydrug use and the recreational use of substances such as cannabis and synthetic drugs, especially amphetamine type stimulants, and to encourage the active participation of the younger generation in campaigns against drug abuse |
En ce qui concerne les tendances de l'abus de drogues dans leur pays, un certain nombre de représentants ont souligné que les drogues synthétiques comme les stimulants de type amphétamine constituaient une menace grandissante et qu'il fallait davantage concentrer les efforts tant sur l'offre que sur la demande de ces produits, notamment sur les mesures préventives ciblant plus particulièrement les jeunes. | When reporting on the trends in drug abuse in their countries, a number of representatives stressed that synthetic drugs such as amphetamine type stimulants constituted an increasing threat and that more efforts should be focused on both the supply of and the demand for such drugs, including preventive measures specifically targeting youth. |
Près de la moitié (47 ) des pays ayant répondu au questionnaire pour le troisième cycle (contre 60 pour le deuxième cycle (2000 2002)) avaient appliqué des mesures, notamment en menant des enquêtes au niveau national, auprès des ménages et en milieu scolaire, en vue de suivre en permanence l'évolution de la demande illicite et de l'abus de stimulants de type amphétamine. | Almost half (47 per cent) of the countries responding to the questionnaire for the third reporting period (compared with 60 per cent for the second reporting period (2000 2002)) had adopted measures, such as national, household and school population surveys, to monitor continuously the illicit demand for and abuse of ATS. |
Recherches associées : Amphétamine Sulfate - Amphétamine Sulfate