Traduction de "animosité" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Animosité - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le milieu professionnel le reçoit sans animosité.
Hisfellowprofessionals tookhiminwithoutmalice.
Je peux contrôler leur animosité mais pas leur peur.
I think I can guarantee to control their animosity, but not their fears.
Elle a été accueillie avec indifférence, voire avec une nette animosité.
If no one is interested in what is hidden behind the perimeter fence of the plant, secrecy is understandable, and no directives will help.
Et vous avez montré pour l'accusée une animosité des plus suspecte.
However, one point has been contradicted by a witness whose honesty is above suspicion.
Certains ont réagi avec méfiance et animosité d'autres ont carrément rejeté l'idée.
A number of male golfers reacted with suspicion and antipathy, and others rejected the idea outright.
Si suffisamment longue vie , murmurai je à travers mes dents avec animosité déraisonnable.
If life's long enough, I muttered through my teeth with unreasonable animosity.
Cela nous fait ressentir une puissante animosité envers ceux qui causent du mal.
It gives us very strong feelings about those who cause harm.
Ce n'est pas par animosité personnelle à l'égard de M. Brok, bien entendu.
This was not of course intended as a personal affront to Mr Brok.
Le colloque religieux qui se tint à Maulbronn en avril 1564 augmenta cette animosité.
The religious colloquy held at Maulbronn, April, 1564 increased the animosity.
C'est sans animosité et avec sérénité que nous devons nous engager dans cette voie.
Mr Durafour made previously about Mr Le Pen were much more odious than the reply, Mr Le Pen's pun in reply about Mr Durafour.
Le fait que cela se produira à cause d'une animosité ethnique est triste et déprimant.
The fact that this will come about because of ethnic animosity is sad and depressing.
Et sans qu'aucune animosité et il le sait , sans qu'aucune animosité ne m'anime à l'encontre de la personne du rapporteur, je ne dissimule pas mes états d'âme à l'égard de la pensée qui le conduit et qui oriente son action.
My reaction is governed by the specific situation in my own country.
Cela pourrait expliquer une certaine animosité contre la monarchie de la part de certains populistes d extrême droite.
This might explain some right wing populists animus against monarchy.
En fait, elle a simplement mis le feu aux nombreuses poudrières d apos animosité ethnique, religieuse et territoriale.
Indeed, it simply removed the lid from many cauldrons of ethnic, religious and territorial animosity.
Laissons l apos animosité sombrer dans le passé et construisons des routes nouvelles menant vers une amitié sincère.
Let animosity belong to the past, and let us build new roads towards sincere friendship.
En septembre 2005, Jasper Future remplace Chris Chinchilla, qui quitte le groupe sans animosité, pour des raisons personnelles.
Chris Chinchilla amicably left the band for personal reasons in September 2005, forming a new band, Macaca Mulatta.
Même les Blancs pauvres s'opposent aux politiques de redistribution du fait de la méfiance raciale pour ne pas dire pure animosité.
Even poor whites oppose redistributive policies, owing to racial distrust, if not downright animosity.
Que toute amertume, toute animosité, toute colère, toute clameur, toute calomnie, et toute espèce de méchanceté, disparaissent du milieu de vous.
Let all bitterness, wrath, anger, outcry, and slander, be put away from you, with all malice.
Que toute amertume, toute animosité, toute colère, toute clameur, toute calomnie, et toute espèce de méchanceté, disparaissent du milieu de vous.
Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice
Cicéron, dans ses Philippiques , motivé dans une large mesure par une animosité personnelle, donne une vue très défavorable du caractère de Lucius.
Cicero, in his Philippics , actuated in great measure by personal animosity, gives a highly unfavorable view of his character.
Pourquoi faites vous toujours publiquement étalage de votre aversion et de votre animosité à l'égard de la population de l'Irlande du Nord?
As Mr Klepsch has said, we will not get a better time next month than we have had this month.
Ces affrontements, qui trouvent leur origine dans une ancienne animosité et l héritage de l époque coloniale, constituent aujourd hui une menace pour toute la région.
Rooted in ancient enmities and the legacy of the colonial era, the fighting is damaging the entire region.
Repousse (le mal) par ce qui est meilleur et voilà que celui avec qui tu avais une animosité devient tel un ami chaleureux.
Repel evil with what is good. Then you will find your erstwhile enemy like a close. affectionate friend.
Repousse (le mal) par ce qui est meilleur et voilà que celui avec qui tu avais une animosité devient tel un ami chaleureux.
Repel the evil deed with a good one, thereupon the one between whom and you was enmity, will become like a close friend.
Repousse (le mal) par ce qui est meilleur et voilà que celui avec qui tu avais une animosité devient tel un ami chaleureux.
Repel with that which is fairer and behold, he between whom and thee there is enmity shall be as if he were a loyal friend.
Repousse (le mal) par ce qui est meilleur et voilà que celui avec qui tu avais une animosité devient tel un ami chaleureux.
Repel thou evil with that which is goodly then behold he between whom and thee there was enmity, will be as though he was a warm friend.
Repousse (le mal) par ce qui est meilleur et voilà que celui avec qui tu avais une animosité devient tel un ami chaleureux.
Repel (the evil) with one which is better (i.e. Allah ordered the faithful believers to be patient at the time of anger, and to excuse those who treat them badly), then verily! he, between whom and you there was enmity, (will become) as though he was a close friend.
Repousse (le mal) par ce qui est meilleur et voilà que celui avec qui tu avais une animosité devient tel un ami chaleureux.
Repel evil with good, and the person who was your enemy becomes like an intimate friend.
Repousse (le mal) par ce qui est meilleur et voilà que celui avec qui tu avais une animosité devient tel un ami chaleureux.
Repel (evil) with that which is good, and you will see that he, between whom and you there was enmity, shall become as if he were a bosom friend (of yours).
Repousse (le mal) par ce qui est meilleur et voilà que celui avec qui tu avais une animosité devient tel un ami chaleureux.
Repel the evil deed with one which is better, then lo! he, between whom and thee there was enmity (will become) as though he was a bosom friend.
Repousse (le mal) par ce qui est meilleur et voilà que celui avec qui tu avais une animosité devient tel un ami chaleureux.
Repel evil with what is best. If you do so, he between whom and you was enmity, will then be as though he were a sympathetic friend.
Repousse (le mal) par ce qui est meilleur et voilà que celui avec qui tu avais une animosité devient tel un ami chaleureux.
Repel with that which is most just, and see, the one whom there is enmity between you will be as if he were a loyal guide.
Repousse (le mal) par ce qui est meilleur et voilà que celui avec qui tu avais une animosité devient tel un ami chaleureux.
Repel evil by that deed which is better and thereupon the one whom between you and him is enmity will become as though he was a devoted friend.
Repousse (le mal) par ce qui est meilleur et voilà que celui avec qui tu avais une animosité devient tel un ami chaleureux.
If you replace evil habits by virtuous ones, you will certainly find that your enemies will become your intimate friends.
Repousse (le mal) par ce qui est meilleur et voilà que celui avec qui tu avais une animosité devient tel un ami chaleureux.
Repel (evil) with what is best, when lo! he between whom and you was enmity would be as if he were a warm friend.
Repousse (le mal) par ce qui est meilleur et voilà que celui avec qui tu avais une animosité devient tel un ami chaleureux.
Repel evil with what is better then you will see that one who was once your enemy has become your dearest friend,
Repousse (le mal) par ce qui est meilleur et voilà que celui avec qui tu avais une animosité devient tel un ami chaleureux.
Repel (Evil) with what is better Then will he between whom and thee was hatred become as it were thy friend and intimate!
Omonia est à cette date, le grand rival de l'APOEL et il y a eu une animosité traditionnelle entre les fans des deux équipes.
A few days later, on 4 June 1948, they founded AC Omonia, which until today is the arch rival of APOEL and there has been a traditional animosity between the fans of the two teams.
Ceci cause une vive animosité entre les deux personnages, mais la rupture survient lors d'un procès contre Melchor Pérez de Veraiz, corregidor de Mexico.
This caused animosity between the two, but the final break occurred because of a court case against Melchor Pérez de Veraiz, corregidor of Mexico City.
Ren a même organisé des réunions à Lhassa pour exhorter les Tibétains à restreindre leur animosité envers les représentants d'un régime ancien et oppressif.
Ren even organized meetings in Lhasa to urge Tibetans to restrain their animosity towards the coming representatives of an old, oppressive regime.
Arapio a déployé une animosité illégale et sans limites contre les migrants, et certains analystes décrivent sa grâce par comme une faute susceptible de destitution'.
Arapio displayed boundless and illegal animosity toward immigrants, and some analysts describe Trump s pardon as an impeachable offense.
Pareil accord permettrait d apos ouvrir un nouveau chapitre des relations entre nos deux Etats d apos où seraient absentes la méfiance et l apos animosité.
Such an agreement would have the potential to open a new chapter in the relationship between our two States, a chapter containing neither suspicion nor animosity.
L apos animosité à l apos égard des personnes originaires de Russie a été érigée en politique d apos État, ce qui complique encore la situation.
The fomentation of animosity towards immigrants from Russia, which has become a State policy, is making relations difficult.
Mais si j'étais surpris de la violente animosité qu'ils témoignaient à l'égard des Français, je ne l'étais pas moins de voir à quel degré ils les appréciaient.
Yet if I was surprised by the virulence of their animosity against the French, I was even more so to hear how highly they rated them as antagonists.
Bien entendu, rien ne garantit que le développement actuel du commerce exclura une éventuelle rivalité stratégique ou réussira à supprimer une animosité qui date de la guerre.
Of course, there is no assurance that today's expanded commerce will preclude eventual strategic rivalry, or succeed in erasing lingering wartime animosity.

 

Recherches associées : Animosité Contre - Animosité Envers