Traduction de "antan" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et que font les champions d apos antan de la liberté et de la démocratie?
And what do the erstwhile champions of freedom and democracy do?
Il est donc désormais permis d apos espérer voir le Togo recouvrer sa santé d apos antan.
It is thus possible now to hope that Togo will be restored to its former health.
Faire de l' Europe la zone économique la plus compétitive du monde implique de renoncer aux habitudes d' antan.
If Europe is to become the world' s most competitive economic area, it will mean giving up the practices of old.
Il est clair que ce que j apos ai mentionné nous éloigne de la vision romantique de la paix d apos antan.
Obviously, what I have outlined is far from the romantic, old fashioned idea of peace.
Le développement n apos occupe plus sa place d apos antan dans l apos ordre du jour des nations et risque d apos être de plus en plus marginalisé au profit d apos impératifs à court terme.
Development appears to be slipping down the international agenda and risks to be increasingly marginalized in the face of short term imperatives.
9. Pour justifier l apos extension des objectifs de la décennie à la résolution des problèmes ethniques, on pourrait encore arguer de ce que l apos idéologie contemporaine du racisme tend à faire abstraction du dogmatisme biologiste d apos antan pour épouser les thèses ethniques.
9. It could further be argued, in order to justify extending the scope of the objectives of the Decade to include the solution of ethnic problems, that the current form of racist ideology tends to disregard the biological dogma of the past in favour of ethnic arguments.
Il est en effet inacceptable, surtout pour les proches parents des victimes, que pas un seul dirigeant des Khmers Rouges n' ait jamais été puni pour ses crimes et que les protagonistes d' antan circulent encore au Cambodge comme des citoyens libres, sans parler du fait que d' anciens Khmers Rouges soient membres du gouvernement.
After all, it is intolerable, certainly for the friends and relatives of the victims, that so far, not one single Khmer Rouge leader has been punished for his or her crimes and that the protagonists of years gone by are still free citizens in Cambodia, not to mention the former Khmer Rouge members' involvement in the government.