Traduction de "applaudissaient" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ils applaudissaient J'applaudissais. | Finally, I said, Why am I clapping? |
Les gouvernements applaudissaient eux aussi. | Governments were cheerleaders, too. |
Des centaines de personnes dans les rues applaudissaient. | There were hundreds of people on the streets cheering. |
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient. | The men, on the contrary, were delighted and applauded. |
Dans la rue, mes belles soeurs applaudissaient chaque infraction au hidjab. | In the streets, my sisters in law applauded each breach of hijab. |
Ils applaudissaient. Pour finir j'ai dit Pourquoi est ce que j'applaudi? | And one of them said, Because we were listening. |
Au cours du discours de M. Hashemi, à chaque fois qu'il disait des choses que les manifestants approuvaient, ils applaudissaient. | During Mr. Hashemi's speech, whenever he said things that the protestors approved, they applauded him. |
Vous vous demandez peut être vous vous demandez pourquoi j'applaudis J'ai fait ça dans une école à Boston avec 70 élèves de 12 ans Exactement ce que j'ai fait aujourd'hui, et je leur ai dit et expliqué et tout ça et à la fin ils ont tous applaudi. Ils applaudissaient J'applaudissais. Ils applaudissaient. | Now, you may be wondering, you may be wondering why I'm clapping. Well, I did this at a school in Boston with about 70 seventh graders, 12 year olds. And I did exactly what I did with you, and I told them and explained them and the whole thing. And at the end, they went crazy, clapping. They were clapping. I was clapping. They were clapping. |
NEW YORK Qui sont ces Américains qui drapeau à la main, applaudissaient, braillaient, chantaient et priaient à Washington le dernier samedi d'août dans une Tea Party destinée à restaurer l'honneur des USA ? | NEW YORK Who were those flag waving, cheering, hollering, singing, and praying Americans who gathered in Washington DC on the last Saturday in August at a rally to restore the honor of the United States? |
Des enfants applaudissaient à grand bruit Parfois, dans un coin de salon où l on dansait, il engageait conversation avec quelque dandy et se renseignait hâtivement sur les costumes que l on porterait les jours suivants | Sometimes, in a corner of the room devoted to dancing, he talked with some dandy and tried hastily to find out the sort of dress to be worn on the days following. |
C'est ce que j'ai fait et je restais bouche bée chaque semaine alors que ces brillants poètes accomplis riaient avec moi et murmuraient leur sympathie et applaudissaient et me disaient, Hey, ça m'a beaucoup touché aussi. | So I did and stood amazed every week when these brilliant, grown up poets laughed with me and groaned their sympathy and clapped and told me, Hey, I really felt that too. |
Des collègues qui entretenaient, tant au sein de cette enceinte qu'à l'extérieur, un climat d'angoisse qu'ils justifiaient par le danger qu'en couraient les peuples de l'Europe compte tenu de la présence des SS 20, applaudissaient les Pershing et les Cruise. | Colleagues, who both within and outside this Chamber, made great play of their fears, on account of the dangers posed to all the peoples of Europe by the SS20s have praised Pershing and Cruise. |
Cet épisode avait considérablement distrait l auditoire, et bon nombre de spectateurs, Robin Poussepain et tous les clercs en tête, applaudissaient gaiement à ce duo bizarre que venaient d improviser, au milieu du prologue, l écolier avec sa voix criarde et le mendiant avec son imperturbable psalmodie. | This episode considerably distracted the attention of the audience and a goodly number of spectators, among them Robin Poussepain, and all the clerks at their head, gayly applauded this eccentric duet, which the scholar, with his shrill voice, and the mendicant had just improvised in the middle of the prologue. |
Le public était rempli de programmeurs et dirigeants d'IBM venus soutenir leur petit bijou pour lequel ils ont dépensé des millions de dollars, espérant contre toute attente que les humains allaient rater leur coup. Ils portaient des pancartes Allez Watson ! et applaudissaient comme des mères poules leur petit protégé à chaque fois qu'il devinait juste. | And the crowd was full of IBM V.P.s and programmers cheering on their little darling, having poured millions of dollars into this hoping against hope that the humans screw up, and holding up Go Watson signs and just applauding like pageant moms every time their little darling got one right. |