Traduction de "appoint" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Prestations d' appoint | Supplementary services |
Nutrition et alimentation d apos appoint | Nutrition and |
Traitement d appoint de l ostéoporose | Adjunctive therapy in osteoporosis Adults |
i) Salaires et alimentation d apos appoint | (i) Wages and food supplement . 182 000 |
Armoires de rangement Mobilier d apos appoint | Ancillary furniture (bookcases, |
Traitement d appoint de l ostéoporose Adultes | Adjunctive therapy in osteoporosis Adults |
L apos aide extérieure devrait servir d apos appoint. | External aid should be used to supplement those resources. |
Projet 3 Alimentation d apos appoint pour les écoliers | Project 3 Supplementary feeding for WFP 20 700 000 |
Cela représenterait un appoint sérieux dans certaines matières et | Mr President, the needs of the 30 million or so European citizens with special problems constitute a de |
L' aspect quantitatif n' est qu' une donnée d' appoint. | Amounts are merely auxiliary quantities. |
En thérapie d appoint, Keppra était plus efficace que le placebo. | As add on treatment, Keppra was more effective than placebo. |
B. Services en matière de nutrition et d apos alimentation d apos appoint | B. Nutrition and supplementary feeding services |
Le prix mondial étant peu élevé, l'exportation du beurre exige un appoint important. | As the price on the world market is low a large price difference has to be bridged in order to export butter. |
Investigators appoint the defence for those detainees who do not have their own lawyers. | Investigators appoint the defence for those detainees who do not have their own lawyers. |
Apport calcique d appoint, associé aux traitements spécifiques de prévention et de traitement de | Calcium supplement as an adjunct to specific therapy in the prevention and treatment of osteoporosis |
Donnons nous les moyens, comme le réclame le rapprteur, d'utiliser le bioéthanol comme appoint. | In these cases one parent has to bring up, look after and educate the children instead of the usual two par ents. |
Efficacité clinique utilisation en traitement d appoint Singulair est indiqué pour le traitement de l asthme comme thérapie d appoint chez les patients âgés de 6 mois à 5 ans souffrant d asthme persistant léger à modéré insuffisamment contrôlé par des | Add on use Singulair is indicated in the treatment of asthma as add on therapy in those patients with mild to moderate persistent asthma who are inadequately controlled on inhaled corticosteroids and in whom as needed short acting β agonists provide inadequate clinical control of asthma, in patients aged 6 months to 5 years. |
Should Your Highness deign to appoint me to the post, I will accept 6,000 francs as salary. | Si elle daigne me donner cette place, j accepterai 6 000 francs d appointements. |
L apos exploitation minière non structurée sert de plus en plus d apos appoint aux économies rurales. | Moreover, informal mining is playing an ever increasing complementary role with respect to the rural economies. |
Harbert, brave enfant, remarquablement instruit déjà dans les sciences naturelles, allait fournir un appoint sérieux à la cause commune. | Herbert, a gallant boy, already remarkably well informed in the natural sciences, would render greater service to the common cause. |
10. Lorsque le compte d apos appui a été créé, 92 postes d apos appoint y ont été imputés. | Upon establishment, 92 overload posts were incorporated in the support account. |
Le comité des médicaments à usage humain (CHMP) a estimé que les bénéfices d'Evicel sont supérieurs à ses risques pour un traitement d appoint en chirurgie destiné à améliorer l hémostase lorsque les techniques classiques sont insuffisantes, et comme suture d appoint pour l hémostase en chirurgie vasculaire. | The Committee for Medicinal Products for Human Use (CHMP) decided that Evicel s benefits are greater than its risks as supportive treatment in surgery for the improvement of haemostasis where standard techniques are insufficient, and as suture support for haemostasis in vascular surgery. |
Le CHMP a souligné le fait que l indication doit être hypertension et traitement d appoint lorsque chaque monothérapie a échoué. | The CHMP highlighted that fact that the indication should be hypertension, and as add on therapy when each monotherapy has failed. |
The Governing Council will appoint the members of the T2S Programme Board upon the proposal of the Executive Board of the ECB . | The Governing Council will appoint the members of the T2S Programme Board upon the proposal of the Executive Board of the ECB . |
I, therefore, appoint you head of the office with the title of General Huaiyuan, believing that you are most qualified for the post. | I, therefore, appoint you head of the office with the title of General Huaiyuan, believing that you are most qualified for the post. |
c) Programme alimentaire mondial (PAM) alimentation d apos appoint pour écoliers et assistance aux hôpitaux développement rural et promotion de l apos industrie laitière | (c) The World Food Programme (WFP) supplementary food for schoolchildren and assistance to hospitals rural development and dairy promotion |
42. Jusqu apos à présent, des aliments d apos appoint ont été fournis à plus de 116 000 familles, soit environ 580 000 personnes. | 42. To date, supplementary food has been provided to over 116,000 families or an estimated 580,000 family members. |
Veaux traitement d appoint de la fièvre lors de maladie respiratoire aiguë, en association à un traitement approprié (anti infectieux par exemple), si nécessaire. | Calves supportive treatment of pyrexia in acute respiratory disease, in combination with appropriate (e. g. anti infective) therapy if necessary. |
Le Comité a été informé que ces véhicules peuvent être utilisés comme appoint pour tous les autres secteurs de l apos opération, selon les besoins. | The Committee was informed that these vehicles are used for back up support to all other areas of the operation on an as needed basis. |
In its decision 2004 128, the Commission on Human Rights decided to appoint an independent expert on the situation of human rights in the Sudan. | In its decision 2004 128, the Commission on Human Rights decided to appoint an independent expert on the situation of human rights in the Sudan. |
50. La composante militaire de l apos ONUSOM fournira, sur demande, des services de sécurité d apos appoint à l apos extérieur de ces établissements. | Upon request, UNOSOM military will back up external security when required. |
Le montélukast sodique est utilisé comme traitement d appoint (simultanément avec des stéroïdes inhalés) et pour la prévention de la bronchoconstriction induite par l effort. | Montelukast sodium has been used for the add on treatment (concomitantly with inhaled steroids) and to prevent exercise induced bronchoconstriction. |
En outre, le traitement des vomissements doit être accompagné d autres mesures d appoint ou d'autres traitements vétérinaires pour combattre les causes sous jacentes des vomissements. | Also, the treatment of vomiting should only be together with other supportive measure or other veterinary therapy while addressing the underlying causes of the vomiting. |
Ainsi s écoula paisiblement la premiere quinzaine de son séjour a Hunsford. Pâques approchait, et la semaine sainte devait ajouter un appoint important a la société de Rosings. | In this quiet way, the first fortnight of her visit soon passed away. |
Chez ces enfants plus jeunes, un traitement d appoint par Diacomit ne doit être instauré qu après la confirmation clinique du diagnostic d EMSN (voir rubrique 5.1). | In this younger group of patients, adjunctive therapy with Diacomit should only be started when the diagnosis of SMEI has been clinically confirmed (See, section 5.1). |
Chez ces enfants plus jeunes, un traitement d appoint par Diacomit ne doit être instauré qu après la confirmation clinique du diagnostic d EMSN (voir rubrique 5.1). | In this younger group of patients, adjunctive therapy with Diacomit should only be started when the diagnosis of SMEI has been clinically confirmed. |
L efficacité de Keppra en thérapie d appoint pour le traitement des crises partielles a été étudiée dans trois principales études sur un total de 904 patients. | The effectiveness of Keppra as an add on treatment in partial onset seizures has been studied in three main studies in a total of 904 patients. |
Ces services comprennent des soins médicaux (préventifs et curatifs), l apos assainissement dans les camps et des programmes subsidiaires de nutrition et d apos alimentation d apos appoint. | These services comprise medical care (both preventive and curative), environmental health in refugee camps and a nutrition and supplementary feeding subprogramme. |
D autres antihypertenseurs (diurétiques, inhibiteurs calciques, alpha et bêtabloquants ainsi qu antihypertenseurs d action centrale) étaient autorisés dans les deux groupes en traitement d appoint selon les besoins. | Other antihypertensive agents (diuretics, calcium antagonists, alpha and beta receptor blockers and also centrally acting antihypertensives) were permitted as supplementary treatment depending on the requirement in both groups. |
Ces trois rapports seront tous présentés en appoint au rapport de la Commission (rapport à mi parcours sur la stratégie de Lisbonne) au Conseil européen du printemps 2005. | All three reports will be presented in support of the Commission s Report (Lisbon Mid Term Review) to the Spring European Council 2005. |
Le Fonds social européen a puissament contribué à promouvoir des programmes de formation qui sont d'un appoint précieux dans la lutte que mène le gouvernement contre le chômage. | The Community's structural funds will also mean substantial additional investment resources from my own country which will assist in our development efforts for jobs, especially in the productive and infrastructural areas. |
No, indeed, Ma'am, until such time as His Highness shall appoint me his Minister by speaking here, I should run the risk of losing my place as Grand Mistress. | Non pas, certes, madame ! tant que Son Altesse ne m aura pas nommée ministre en parlant ici, je courrais risque de perdre ma place de grande maîtresse. |
En cas de surdosage, l état du patient devra être surveillé par des numérations sanguines appropriées et un traitement d appoint devra être mis en œ uvre au besoin. | In the event of overdose, the patient should be monitored with appropriate blood counts and should receive supportive treatment, as necessary. |
Concernant l épilepsie, l indication d utilisation comme thérapie d appoint chez l enfant de 3 ans et plus ainsi que celle d utilisation en monothérapie ont été examinées. | Regarding epilepsy, the indication as adjunctive therapy in children aged 3 years and above as well as the indication as monotherapy were debated. |
Le CHMP a indiqué que cette indication est limitée à l hypertension essentielle et le positionnement des indications constitue le traitement d appoint lorsque chacune des monothérapies a échoué. | The CHMP pointed out that this indication is limited to essential hypertension and the positioning of the indications is add on therapy when each monotherapy has failed. |