Traduction de "apprécieront" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Apprécieront - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les femmes danoises apprécieront.
Danish women will appreciate that.
Vos papilles apprécieront l excellent vin de Mělník.
Prime your taste buds for a sip of the wine produced in Mělník.
Les salariés, manifestement considérés comme la force d inertie, apprécieront...
Wage earners, obviously viewed as the force of inertia, will be most appreciative.
Les enfants apprécieront particulièrement la nuit des fantômes au château fort.
Children will especially appreciate a scary night in the castle.
Achetez d'autres crèmes glacées aux enfants. Ils en apprécieront d'autant mes jouets.
And buy the children more ice cream they'll enjoy my toys much better.
Les amateurs de patin à glace apprécieront quant à eux la patinoire éclairée.
Skating fans will enjoy the floodlit ice rink.
Les enfants apprécieront également le jardin zoologique situé à Lešná, non loin de là.
Children can also enjoy themselves in the zoological gardens in the nearby Lešná Zoo.
Si vous vous entourez des bonnes personnes, non seulement ils comprendront, mais ils apprécieront.
If you are surrounding yourself with the right people, they will not only get it, they will appreciate it.
Cela veut dire une baisse du budget euro péen, ce que nos contribuables apprécieront.
From the general standpoint I wanted to say that I too, like many speakers who have preceded me, am delighted at the fact that taken overall at least, to date the Interinstitutional Agreement that we signed is working.
Il s'agit, paraît il, d'un processus prudent les victimes de l'accident de train de Paddington apprécieront.
This is, apparently, a careful liberalisation process . That is something that the victims of the Paddington rail disaster will appreciate.
Les snowboarders apprécieront le snowpark, vous trouverez aussi une école de ski et un centre de service.
Snowboarders have at their disposal a snow park, and there is also a ski school and services.
Les millions de nouveaux pauvres de la Communauté européenne apprécieront, je pense, les choix de ce Parlement.
Finally, our resolution referred to raw materials, or commodities.
Soyez simplement vous mêmes Si vous vous entourez des bonnes personnes, non seulement ils comprendront, mais ils apprécieront.
Just be who you are. If you are surrounding yourself with the right people, they will not only get it, they will appreciate it.
Les leaders américains apprécieront son élection comme une preuve de la fin des difficultés dans leurs relations bilatérales.
American leaders will welcome her election as proof that the estrangement in bilateral relations is over.
Ils connaissent le prix de la solidarité et apprécieront, je l'espère, le geste que l'Europe a fait aujourd'hui.
They know the price of solidarity and appreciate, I hope, the gesture that Europe has made today.
Les âmes romantiques apprécieront particulièrement l itinéraire touristique le long de la rivière Bílá Opava avec ses nombreuses chutes d eau.
Romantic types will love the hiking trail along the Bílá Opava River with its many waterfalls.
Encore une fois, c' est quelque chose que mes collaborateurs apprécieront assurément. Je remercie les membres pour leurs remarques.
Once again, this is something which my staff will greatly appreciate and I am grateful to the Members for their comments.
Les citoyens apprécieront que nous ne forcions pas leurs maires à jeter des deux mains l'argent par les fenêtres.
The public will thank us if we do not oblige their mayors to throw the money out of the window with both hands.
Les grands voyageurs apprécieront le numéro personnel mondial ainsi que le transfert d'appel via la fonctionnalité In Voice Follow Me.
Frequent travellers can take advantage of their own Global number as well as call forwarding through the In Voice Follow Me feature
Dans les montagnes tchèques, vous trouverez aussi bien des pistes pour skieurs avertis que des pistes d entraînement que les enfants apprécieront.
You will find slopes for experienced skiers in the Czech mountains and training slopes where children will feel at home.
J'espère, par ailleurs, que le Conseil et la Commission apprécieront comme il convient les améliorations que le Parlement y a encore apportées.
I hope too that the Council and Commission will endorse this Parliament's toughening up of certain points.
Les Singapouriens espèrent que les nouveaux arrivants apprécieront le curry et adopteront également les cultures des divers groupes ethniques présents dans le pays.
Singaporeans hope the newly arrived citizens will appreciate curry and also embrace the cultures of the various ethnic groups here.
Si j'ai vécu pour voir ces jours là, tout ce que je ne peux souhaiter est... ... qu'il va être quelqu'un qui vous apprécieront.
If I live to see those days, all I can wish is... ... he'll be someone who will appreciate you.
Même les régions riches apprécieront le fait que l' Union européenne essaye de participer à la réduction du fossé séparant les riches des pauvres.
Even in rich regions they will appreciate the fact that the European Union tries to help close the gap between rich and poor.
Probablement que ce n'est que dans 260 ans, dans un siècle que les gens comprendront véritablement le fond de ces satsangs et les apprécieront d'une façon plus élevée.
Probably 260 years, a hundred years, people will come to know about these satsangs, and appreciate them in the higher way.
Les skieurs confirmés apprécieront les deux pistes noires, ceux d un niveau moins avancé emprunteront l une des trois pistes rouges et les débutants perfectionneront leur style sur deux pistes bleues.
Advanced skiers will be especially delighted by the two black runs, while less advanced skiers can pick from three red slopes and beginners can hone their style on two blue slopes.
La Commission et le ou les Etats ACP concernés apprécieront cas par cas, compte tenu des conditions existant dans le ou les Etats concernés, l'importance des cadres et du capital.
The Commission and the ACP State or States concerned will assess case by case in the light of conditions prevailing in the State or States concerned whether the share of the management staff and capital is significant.
En gardant cette situation à l'esprit, en ce qui concerne la CIG, le Conseil et les États membres apprécieront le bon sens de ce qui est proposé dans ce rapport.
Bearing that situation in mind, when it comes to the IGC, the Council and Member States will appreciate the good sense of what is being proposed here.
Les randonneurs apprécieront le chemin de randonnée Mare à Mare Centre qui traversent la commune pour rejoindre le col Saint Georges et continuer dans le haut Taravo jusqu'à rejoindre le mythique GR 20.
There is hiking on Mare a Mare Centre which crosses the commune to join the col Saint Georges and continues in the Taravo heights until it reaches the famous GR 20.
Les messieurs ne diront sûrement pas non à une bonne bière dans l une des brasseries locales, les dames, pour leur part, apprécieront les bijoux de verre, dont la production régionale remonte à des siècles.
Gentlemen certainly would not turn up their noses at an excellent beer from one of the local breweries, while the ladies would surely appreciate some beautiful costume jewellery, which has a centuries old tradition of production in the region.
Ceux dont la tâche consiste à appliquer le règlement apprécieront certainement sa simplification, parce que c'est un terrain miné pour ceux qui doivent interpréter les divers arrêts des tribunaux qui se superposent au vrai règlement.
Certainly those whose task it is to implement the Regulation will welcome its simplification, because it is a minefield for those who have to interpret the various court judgments that have been laid over the actual regulation itself.
En leur montrant la voie de la paix, non seulement apprécieront ils ce que nous leur léguerons mais ils sauront comment se comporter lorsqu apos un choix devra être fait entre la guerre et la paix.
If we can show them the way to peace, they will not only value what we shall leave them. They too will learn where to stand when a choice is once more presented between war and peace.
Les enfants apprécieront l espace de jeux rempli de jouets originaux, mais aussi l aire de jeux équipée de jeux et d un bac à sable, près de la terrasse destinées aux bains de soleil et de la piscine.
The young ones will love the children s corner full of toys, and a play area equipped with climbing frames and a sand pit next to the tanning area of the pool.
Cervera Cardona les citoyens de la Communauté, qui jusqu'à pré sent livrent des batailles en solitaire, apprécieront dans une plus large mesure le soutien tangible des institutions communautaires et le véritable sens du grand projet européen.
Barzanti have already been called for urgently in the past, and which cannot be postponed any longer I am referring to the criteria for determination, computation, constitution and localization of technical reserves, the discipline of the insurance contract, and the taxation of insurance operations.
En plus des dizaines de pistes aménagées, les skieurs apprécieront les deux tunnels passant sous une route et le stade de ski de fond non loin duquel vous pourrez vous essayer aux parcours de 5 et 10 km.
In addition to the dozens of kilometres of groomed trails you will appreciate the tunnels leading under the motorway and especially the cross country stadium, near which you can try out the popular 5 and 10 kilometre trails.
À l'heure où les peuples européens sont confrontés à tant de difficultés (chômage, insécurité, précarité, etc.), je ne suis pas persuadé qu'ils apprécieront à sa juste valeur l'acharnement du Parlement à faire adopter son statut uniforme des députés européens.
(FR) At a time when the peoples of Europe are facing so many difficulties (unemployment, social breakdown, insecurity, etc.), I am not convinced that they will truly appreciate Parliament's determination to get its uniform statute for Members of the European Parliament adopted.
Les grands voyageurs apprécieront leur propre numéro d'appel Internet In Voice grâce à la fonction Follow Me et pourrons l'utiliser comme numéro de téléphone International en renvoyant les appels entrants passés vers leur numéro au Royaume Uni, vers un numéro local.
Frequent travellers can take advantage of your own number through the Follow Me feature, through the Follow Me feature, and use it as your Global Phone Number by forwarding incoming calls that are made to your UK number to a local number.
Monument classé par l Unesco et œuvre de l architecte de génie Jean Blažej Santini Aichel, ce lieu mérite d être visité par tous ceux qui apprécieront son caractère mystique et son architecture exceptionnelle liée à la grande histoire de Saint Jean Népomucène.
This UNESCO monument and work of the talented architect Jan Blažej Santini Aichel is a place which deserves to be visited by all those who appreciate its mysticism and unique architecture, interwoven with the powerful story of St. John of Nepomuk, the Czech saint.
Les grimpeurs téméraires apprécieront le centre d escalade de Mosty, qui propose une trajectoire pour les adultes et pour les enfants, un trampoline bungee et un trampoline pour enfants, un mur d escalade ou encore des pentes abruptes à descendre en trottinette tout terrain.
A rope climbing centre is also available in Mosty for the more daring climbers, with areas for children and adults, as well as bungee trampolines and children s trampolines, climbing walls or steep downhill rides in mountain scooters.
Monsieur le Président, je suis sûr que les membres de cette Assemblée apprécieront, comme moi, la volonté manifestée par l'Office européen des brevets de répondre à certaines des préoccupations exprimées par ce Parlement, ce qui est un résultat direct de l'approche adoptée par la Commission.
I am sure that, like me, Members of this assembly, Mr President, will welcome this willingness on the part of the European Patent Office to respond to some of the concerns raised by this Parliament and as a direct result of the approach taken by the Commission.
S apos il est vrai que le caractère mondial du problème de la drogue justifie une approche globale, l apos Organisation des Nations Unies et ses Etats Membres reconnaîtront et apprécieront le travail accompli au plan national par les organisations intergouvernementales et non gouvernementales pour remédier au problème.
While it is true that the global nature of the drug problem warrants a global approach, the United Nations and its member countries do recognize and appreciate the national work done by intergovernmental organizations and non governmental organizations in the containment of the problem.
Les personnes présentes aujourd' hui apprécieront le fait qu'au nom de cette volonté politique, toutes les parties sont invitées à faire attention aux événements qui se déroulent au tunnel sous la Manche et à faire en sorte de ne pas embrouiller la question par les querelles purement culturelles et politiques, qui existent là bas.
People here today will appreciate that it requires all parties to pay attention to what is happening at the Channel Tunnel and to make sure that they do not allow it to be obscured by the mere arguments, cultural or political, that exist there.
On est en droit de s interroger sur les raisons qui poussent l Europe à réclamer des millions 2 milliards en tout aux français en particulier et aux citoyens européens en général, censés aider la Bulgarie et la Roumanie à aménager dignement la vie de ces roms, et ensuite à réclamer à la France, comme si ça ne suffisait pas, d accueillir ces populations travail, logement.. les français chômeurs de longue durée survivant dans des caravanes apprécieront
We have the right to question why the Europe Union requests millions of euros two billion in fact from France and European citizens in general, for funds that are supposed to help Bulgaria and Romania to develop a dignified quality of life for the Roma and then it also expects from France, as if all the above were not enough to welcome these communities and provide work, homes, etc. The long term unemployed Frenchmen residing in mobile homes will most certainly appreciate that...

 

Recherches associées : Apprécieront Cette