Traduction de "appui méthodologique" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Méthodologique - traduction : Appui - traduction : Appui méthodologique - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La DG MARKT a contribué à la rédaction du manuel méthodologique qui servira d' outil technique et méthodologique à l' appui de ce règlement . | DG MARKT has participated in drafting of the methodological manual that will support this legislation at technical and methodological level . |
Recherche méthodologique | D. Methodological research |
Enquête méthodologique | Methodological study |
a) Évolution méthodologique | (a) Methodological developments |
appui méthodologique et renforcement des capacités (25 millions EUR) entre autres, création d un instrument intra ACP de renforcement des capacités dans le domaine des migrations | methodological support and capacity building (EU 25 million), for, inter alia, the setting up of an intra ACP migration capacity building facility |
le tome 2 table méthodologique | Volume 2 Methodological Index |
le tome 2 table méthodologique | Volume 2 Methodological Table |
Développement méthodologique, harmonisation et mise en | Methodological development, harmonization and |
(6) Document technique n 6 Rapport méthodologique | (6) Technical Paper No 6 Methodological Report |
QUESTIONNAIRE MÉTHODOLOGIQUE ( ) CONCERNANT L ÉTABLISSEMENT DES STATISTIQUES LAITIÈRES | METHODOLOGICAL QUESTIONNAIRE ( ) ON THE COMPILATION OF MILK STATISTICS |
À des fins de révision méthodologique et d'analyse | Commission Agents' Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof |
Le Centre fournit un appui opérationnel aux pays affectés par les mines et aide à conduire des recherches ciblées. Il apporte également un concours méthodologique à la réalisation des programmes de déminage. | The Centre was active in providing operational assistance to mine affected countries and in undertaking research, and provided methodological assistance in the implementation of demining programmes. |
Le Ministère de l'éducation et de la science approuve la nomination ou la révocation de chefs d'établissements par les collectivités locales, et il apporte un appui organisationnel, notamment par une documentation méthodologique. | Local governments also offer services to each other to improve cooperation within the school network. The MES approves headmasters of schools appointed or dismissed by local governments, as well as provides organisational support with methodological literature or otherwise. |
Une note méthodologique a été adoptée à cette occasion. | A methodological memo was adopted on this occasion. |
Fourniture de matériels d apos appui méthodologique pour les activités menées avec les parents le programme quot Conozca a su hijo quot (Connaissez votre enfant) sera opérationnel en 1993 dans dix régions du pays. | Provision of methodological support materials for work with parents in 1993, the quot Know your child quot programme will be developed in 10 regions. |
Dans ce cas, le groupe présente son projet et reçoit des ressources financières ou du matériel (pour le sport, la musique, le laboratoire, etc.) ainsi qu apos un appui méthodologique (manuels techniques, instructions, etc.). | This support is provided on the basis of a project submitted to the Department, and takes the form of financial resources and equipment (sports, musical, laboratory etc.), together with methodological support (technical manuals, instructions, etc.). |
Pour assurer un appui méthodologique et renforcer les capacités dans le domaine des migrations et de la coopération régionale, axé sur les flux migratoires Sud Sud, il y a lieu d allouer des ressources supplémentaires. | To ensure methodological support and capacity building in the field of migration and regional cooperation, focusing on south south migration, it is appropriate to allocate supplementary resources to this effect. |
L'année 2000 a également vu la publication d'un guide méthodologique. | A methodological guideline was also published in 2000. |
Note méthodologique pour l'évaluation horizontale des services d'intérêt économique général | A Methodological Note for the Horizontal Evaluation of Services of General Economic Interest |
Problèmes d'ordre méthodologique au niveau de la collecte des données | Methodological problems in data collection |
Les décisions de la Commission ont fait progresser l'approche méthodologique. | Commission decisions have advanced the methodological approach. |
Quels sont vos commentaires et propositions d'amélioration du questionnaire méthodologique? | What are your comments and suggestions for improving the methodological questionnaire? |
une réflexion sur l'approche méthodologique dans ce domaine à l'échelle européenne | focusing discussion on the right approach at European level |
Un guide méthodologique a été mis en place en mars 2002. | A methodological guide was published in March 2002. |
11. L apos UNESCO assure un appui méthodologique aux activités de recherche afin d apos assurer une efficacité maximale de l apos éducation préventive, sous la forme notamment d apos une adaptation satisfaisante des messages aux populations cibles. | 11. UNESCO provides methodological support to research activities to ensure maximum effectiveness of preventive education, such as adequate messages to target populations. |
un cadre méthodologique spécifique a été conçu pour apprécier l'efficacité des actions | a specific methodological framework was developed to assess the effectiveness of measures |
1995 Élaboration d apos un programme et d apos un cadre méthodologique | 1995 Develop programme and methodological framework |
En raison d une imperfection méthodologique, l efficacité n a pu être | Because of a methodological flaw, efficacy could not be demonstrated. |
Je pense donc qu'il convient d'attendre le résultat de ce travail méthodologique. | If a mother or other woman is so exhausted by looking after a relative that she needs a cure, she is not entitled to it. |
En raison d une imperfection méthodologique, l efficacité n a pu être démontrée. | Because of a methodological flaw, efficacy could not be demonstrated. |
En raison d une imperfection méthodologique, l efficacité n a pu être démontrée. | Recombinant interferon alfa 2b is a water soluble protein with a molecular weight of approximately 19,300 daltons. |
En raison d une imperfection méthodologique, l efficacité n a pu être démontrée. | Additional adverse events were reported rarely ( 1 10,000, 1 1,000) or very rarely ( 1 10,000) Cardiovascular (CVS) adverse events, particularly arrhythmia, appeared to be correlated mostly with pre existing CVS disease and prior therapy with cardiotoxic agents (see section 4.4). |
Avec un appui méthodologique de l'OEDT, la Fondation est en train de déterminer les éléments communs des question naires des services d'aide téléphonique à travers l'Europe afin de créer une base de données commune en vue de renforcer la pratique d'évaluation. | continue the EU integrated and balanced approach to fight ing drugs, in which supply and demand reduction are seen as mutually reinforcing elements |
Les études faites sur son utilisation sont insuffisantes sur le plan technique et méthodologique. | Studies on this substance suffer from technical and methodological shortcomings. |
Élaboration d apos un cadre méthodologique de travail avec les jeunes ruraux non scolarisés | To develop a methodological framework for working with out of school rural youth. |
Les activités de coopération technique et les services consultatifs visant à renforcer les institutions compétentes en matière de planification, de formation de personnel local et d apos appui méthodologique et informatique à la planification dans le domaine de l apos énergie seront accrus. | Technical cooperation activities and the provision of advisory services to developing countries for strengthening institutions concerned with energy planning, training of national personnel and the methodological and informational infrastructure for energy planning will increase. |
Toutes ces objections présentent incontestablement un certain fondement nul doute qu une amélioration méthodologique soit judicieuse. | To be sure, not all of these objections are without merit there is certainly room for methodological improvement. |
Toutes ces objections présentent incontestablement un certain fondement nul doute qu une amélioration méthodologique soit judicieuse. | To be sure, not all of these objections are without merit there is certainly room for methodological improvement. |
Critères et cadre méthodologique proposés pour la hiérarchisation des projets sur les liaisons Europe Asie | Proposed criteria and methodological framework for the prioritization of projects along Euro Asian Transport Linkages |
doit être considérée comme étant de grande importance, notamment du point de vue méthodologique. que. | the Commission's new proposals and ensure, above all, that the fiscal burden is distributed fairly. |
À des fins de révision méthodologique et d'analyse, l'attention est attirée sur les éléments suivants | News and Press Agency Services (CPC 962) |
c) Appui méthodologique à l'analyse et à l'évaluation continues de ces trois publications statistiques, en vue de continuer d'améliorer la qualité et la présentation des publications et d'y incorporer une terminologie harmonisée grâce aux travaux du Groupe de travail intersecrétariats des statistiques des transports. | (c) Provide methodological support for the ongoing analysis and evaluation of statistical publications to continue to improve the quality and presentation of the publications, and to incorporate harmonized terminology through the work of the Intersecretariat Working Group on Transport Statistics. |
Le Bureau des services de contrôle interne peut conseiller les directeurs de programme sur la manière d apos exercer leurs fonctions avec efficacité, les aider à appliquer les recommandations, veiller à ce qu apos ils reçoivent un appui méthodologique et encourager l apos auto évaluation | The Office of Internal Oversight Services may advise programme managers on the effective discharge of their responsibilities, provide assistance to programme managers in implementing recommendations, ascertain that programme managers are given methodological support, and encourage self evaluation |
Décimales Complément du titre Titre en langue nationale Élaboration Domaine couvert Organisme source Référence méthodologique RELLE | Title Unit Unit multiplier Decimals Title complement National language title Compilation Coverage Source agency AN .. |
Maintenant, ce que j'avais appris à faire c'était faire de la recherche méthodologique sur ces personnes. | Now, what I'd been trained to do was methodological research on such people. |
Recherches associées : Rigueur Méthodologique - Compétence Méthodologique - Analyse Méthodologique - Formation Méthodologique - Rapport Méthodologique - Conception Méthodologique - Choix Méthodologique - Manuel Méthodologique - Cadre Méthodologique - Nationalisme Méthodologique - Qualité Méthodologique - Procédure Méthodologique