Traduction de "appuyez sur la ceinture" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Ceinture - traduction : Ceinture - traduction : Ceinture - traduction : Ceinture - traduction : Ceinture - traduction : Appuyez sur la ceinture - traduction : Ceinture - traduction : Ceinturé - traduction : Ceinture - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Appuyez sur F5. | Press F5. |
appuyez sur F5, | Press F5. |
appuyez sur Lier. | Press Link. |
Appuyez sur CTRLO. | Press CtrlO. |
Appuyez sur CtrlO. | Press CtrlO. |
Vous appuyez sur la touche 'Publier'. | You hit publish. You glance nervously at the router. |
et appuyez fermement sur la peau. | Safety cover |
Appuyez sur la écrire ENTER clé | And press the WRlTE ENTER key |
Appuyez plutôt sur la barre d'espace. | Instead, hit the space bar. |
Appuyez sur le champignon. | Give it the gas. |
Appuyez sur le champignon. | Step on that gas. |
Appuyez sur le champignon. | Can't you go any faster? |
Appuyez sur Entrée pour commencer la recherche. | Press Enter to begin the search. |
Appuyez sur la touche outil décalage mesure | Press the TOOL OFFSET MEASURE key |
Nikki, appuyez la sur votre épaule droite. | Listen, Nikki, put it on your right shoulder. |
Ne vous appuyez pas sur la vitre. | If you please, not on the glass, thank you. |
Appuyez sur F11 ou sur Échap | Press F11 or Escape |
Cliquez sur le bouton ou appuyez sur la touche . | Press the button or the key. |
Cliquez sur le bouton ou appuyez sur la touche . | Press the button or key. |
Appuyez sur la barre d'espace pour accéder à la page suivante. Appuyez sur la touche Retour arrière pour accéder à la page précédente. | Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page. |
Appuyez sur Entrée pour continuer. | Press Return to continue. |
Appuyez sur le bouton ici. | Push the button here. |
Appuyez ensuite sur ce bouton | Then press this button |
Appuyez sur Ctrlclic pour synchroniser. | Press Ctrlclick to sync. |
Appuyez sur Espace pour continuer | Press Space to continue |
Appuyez sur Espace pour commencer | Press Space to start |
Appuyez sur le bouton RECOVER | Push the RECOVER button |
Vite, appuyez sur le champignon ! | Quick, step on it. |
Choisissez une longueur de clé, puis appuyez sur Entrée. Pour accepter la valeur par défaut de 1024 bits, appuyez sur Entrée. | Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, press Enter. |
Pour traverser la rue, appuyez sur ce bouton. | To cross the street, press this button. |
Appuyez sur les touches de la nouvelle combinaison | Please press the new key combination |
Appuyez sur Ctrl C pour terminer la session | Press CTRL c for ending session |
enfin, appuyez sur Fait pour finir la modification. | Finally, press Done to finish editing. |
Faîtes votre choix et appuyez sur la détente. | Make your decision and pull the trigger. |
Appuyez lentement sur le piston de la seringue. | 59 Press the syringe plunger in slowly. |
Appuyez lentement sur le piston de la seringue. | Press the syringe plunger in slowly. |
Sur quoi appuyez vous votre théorie? | What do you base your theory on? |
Oh! appuyez vous sur moi, monsieur. | Oh, lean on me, sir. |
Choisissez FichierOuvrir ou appuyez sur CtrlO. | Choose FileOpen, or press CtrlO. |
Choisissez ImageOuvrir ou appuyez sur CtrlO. | Choose ImageOpen, or press CtrlO. |
Saisissez epiphany, puis appuyez sur Entrée. | Type epiphany, then press Return. |
Choisissez ÉditionCopier ou appuyez sur CtrlC. | Choose EditCopy, or press CtrlC. |
Choisissez ÉditionColler ou appuyez sur CtrlV. | Choose EditPaste, or press CtrlV. |
Choisissez ÉditionCouper ou appuyez sur CtrlX. | Choose EditCut, or press CtrlX. |
Main JOG , appuyez sur CRNT CMNDS | Press HAND JOG , press CRNT CMNDS |
Recherches associées : Appuyez Sur - Appuyez Sur - Appuyez Sur - Sur La Ceinture - Appuyez Sur La Touche - Appuyez Sur La Toile - Appuyez Sur La Surveillance - Appuyez Sur La Coupe - Appuyez Sur La Charge - Appuyez Sur La Gâchette - Appuyez Sur La Tourelle - Appuyez Sur La Pression - Appuyez Sur La Zone - Appuyez Sur La Pédale