Traduction de "arrêt immédiat" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Arrêt - traduction : Immédiat - traduction : Arrêt - traduction : Arrêt - traduction : Arrêt - traduction : Arrêt - traduction : Arrêt - traduction : Arrêt - traduction : Arrêt immédiat - traduction : Arrêt - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Arrêt immédiat ! | Crashstop! |
15 Arrêt immédiat du traitement | 15 Reasons for immediate withdrawal of therapy Therapy should be discontinued in case a contra indication (see section 4.3) is discovered and in the following situations Jaundice or deterioration in liver function |
Arrêt immédiat des combats au Salvador et autres foyers belliqueux. | The immediate cessation of hostilities in San Salvador and other theatres of war |
Un arrêt immédiat des hostilités est donc plus important qu une longue capitulation chimérique. | An immediate break in the hostilities is therefore more important than a chimerical long term capitulation. |
Un arrêt immédiat des hostilités est donc plus important qu une longue capitulation chimérique. | An immediate break in the hostilities is therefore more important than a chimerical long term capitulation. |
Lors de la survenue d effets indésirables, l arrêt immédiat du traitement est recommandé. | In the case of an adverse reaction, immediate withdrawal of medication is recommended. |
Président Sarkozy La paix ne peut être réalisée sans un arrêt total et immédiat de la colonisation | President Sarkozy Peace cannot be achieved without a total and immediate cessation of the settlements. |
A ce stade, cependant, nous estimons que notre objectif essentiel doit être l apos arrêt immédiat de l apos effusion de sang. | At this stage, however, we believe that our main objective should be an immediate end to the bloodshed. |
Accédera t il à la requête d'Amnesty International concernant l'exigence d'un arrêt immédiat des tortures dans le contexte de la procédure d'adhésion ? | Will it adopt Amnesty International's call for an immediate end to torture in the context of the procedure for Turkey's accession to the European Union? |
En l'absence d'un arrêt immédiat du cycle actuel de violence, la situation risque de dégénérer et peut être d'avoir des conséquences irréversibles. | If an immediate halt to the current cycle of violence is not achieved, the situation may spiral out of control, perhaps with irreversible consequences. |
ask tente un arrêt immédiat et interagit avec l'utilisateur si des sessions sont toujours actives. Uniquement pour les sockets associées à un affichage. | ask attempts an immediate shutdown and interacts with the user if active sessions are still running. Only for per display sockets. |
Les réactions d hypersensibilité aiguës sévères et le choc anaphylactique nécessitent un arrêt immédiat de l administration de ceftriaxone et l instauration des mesures d urgence appropriées. | Severe acute hypersensitivity reactions and anaphylactic shock require immediate discontinuation of the administration of ceftriaxon and the initiation of appropriate emergency measures. |
Cependant, il est communément admis que le dépistage précoce d une atteinte hépatique médicamenteuse associé à l arrêt immédiat du médicament suspect augmente les chances de guérison. | However, it is generally believed that early detection of medication induced hepatic injury along with immediate withdrawal of the suspect medication enhances the likelihood for recovery. |
Alors que l'environnement immédiat des mines profiterait certainement d'un arrêt immédiat ou quasi immédiat de la production (options 1, 2 et 4), les résultats sont mal connus en ce qui concerne les émissions globales de gaz à effet de serre si l'on tient compte des émissions provenant de la combustion de la houille par les producteurs d'électricité. | Although the immediate environment of the mines would certainly benefit from an immediate or almost immediate stop of production (options 1, 2 and 4), the picture is uncertain with regard to global greenhouse gas emissions when the emissions from the burning of coal by electricity producers are taken into account. |
La nouvelle a immédiatement soulevé l'indignation ils sont nombreux à penser que l'université viole la vie privée des étudiants et ont demandé un arrêt immédiat de ce système. | The news immediately triggered online outrage many think the university has violated student privacy and demand an immediate stop to the system. |
45. En juin 1992, le Parlement autrichien a demandé l apos arrêt immédiat des essais nucléaires sans attendre la conclusion d apos un traité international à cet effet. | 45. In June 1992, the Austrian Parliament had called for an immediate stop to nuclear testing, even before the conclusion of the relevant international treaty. |
Le Conseil exige l apos arrêt immédiat de ces hostilités, qui mettent en danger la paix et la sécurité dans la région, et le retrait de ces forces. | The Council demands the immediate cessation of all such hostilities, which endanger peace and security of the region, and the withdrawal of these forces. |
La survenue d une réaction sévère liée à la perfusion impose l arrêt immédiat et définitif du traitement par le cetuximab et peut nécessiter un traitement d urgence. | Occurrence of a severe infusion related reaction requires immediate and permanent discontinuation of cetuximab therapy and may necessitate emergency treatment. |
Une augmentation de la fréquence ou de la gravité des céphalées (ce qui peut annoncer un incident vasculaire cérébral) peut motiver un arrêt immédiat des contraceptifs œ stroprogestatifs. | An increase in frequency or severity of headache (which may be prodromal of a cerebrovascular event) may be a reason for immediate discontinuation of combination contraceptives. |
Immédiat | Instant |
Si des réactions anaphylactiques ou des réactions sévères se produisent, un arrêt immédiat de la perfusion de Myozyme doit être envisagé et un traitement médical adéquat doit être initié. | If severe or anaphylactic reactions occur, immediate discontinuation of Myozyme infusion should be considered and appropriate medical treatment should be initiated. |
La survenue de ces manifestations nécessite un arrêt immédiat du traitement par efalizumab, un contrôle de la numération plaquettaire et l'instauration immédiate d'un traitement symptomatique approprié (voir rubrique 4.8). | If these manifestations occur, efalizumab should be stopped immediately, a platelet count should be performed and appropriate symptomatic treatment should be instituted immediately (see section 4.8). |
Ceci comprend la lutte énergique contre les organisations terroristes ainsi qu'un arrêt immédiat de la colonisation et l'endiguement des incursions des colons sur les territoires de la population civile palestinienne. | This would include vigorous action against terrorist organisations alongside the immediate halting of settlements and the bringing under control of settlers' incursions into land owned by Palestinian civilians. |
Enrgistrement immédiat | Record immediate |
Enregistrement immédiat | Record immediate |
Enregistrement immédiat | Instant Record |
mode immédiat | immediate mode |
Embarquement... immédiat ! | Boarding begins! |
C'est immédiat. | It's instant. |
Service immédiat. | Instant service. |
L'orateur appelle donc à un arrêt immédiat de la répression dont sont victimes les Sahraouis ainsi qu'à la fin du blocus matériel du Sahara occidental et, en dernier ressort, de son occupation. | He therefore called for an immediate halt to the repression of the Saharans, and for an end to the physical blockade of Western Sahara and, ultimately, its occupation. |
L'effet fut immédiat. | The effect was immediate. |
L'effet était immédiat. | The effect was immediate. |
L effet fut immédiat. | The effect was immediate. |
Enregistrement immédiat démarréosd | Instant Record Started |
Achat immédiat pour | BuyNow for |
3.6 Objectif immédiat. | 3.6 Immediate objective. |
Mode Arrêt Attente (interrupteur d alimentation sur Arrêt ) | Off Mode Standby Power (Power Switch Off) |
L effet était presque immédiat. | Appeals like this one seem to have been effective. |
Le changement fut immédiat. | The change was immediate. |
Enregistrement immédiat arrêtéplaylist track | Instant Record Stopped |
Immédiat lors d'une modification | Immediate on change |
Pas d'option Achat Immédiat | No BuyNow Option |
Je sélectionne l'envoi immédiat. | I'll select send now. |
C'est un soulagement immédiat. | This is an immediate relief. |
Recherches associées : Immédiat - Soulagement Immédiat - Superviseur Immédiat - Envoi Immédiat