Traduction de "arrêtant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
arrêtant son règlement intérieur 2016 88 | adopting its rules of procedure 2016 88 |
arrêtant son règlement intérieur 2016 2280 | adopting its rules of procedure 2016 2280 |
Je pourrais aider en arrêtant de conduire. | I could make a contribution if I stop driving my car. |
arrêtant un programme spécifique 2002 2006 (Euratom) | adopting a specific programme 2002 2006 (Euratom) |
arrêtant le règlement intérieur du Conseil d'association | laying down the Association Council's rules of procedure |
arrêtant le règlement intérieur du conseil d association | setting up the Association Council s rules of procedure |
arrêtant le règlement intérieur du Conseil d association | establishing the Rules of Procedure of the Association Council |
arrêtant un programme pluriannuel pour la promotion des | adopting a multiannual programme for the promotion of |
arrêtant un programme spécifique 2002 2006 de recherche, | adopting a specific programme 2002 2006 for research, |
Je pourrais contribuer en arrêtant de conduire ma voiture. | I could make a contribution if I stop driving my car. |
et arrêtant les orientations de politique économique à suivre | and determining the Economic Policy Orientation |
2194 85 arrêtant des règles générales relatives aux mesures | T1668 LEGISLATIVE RESOLUTION embodying the opinion ofthe European Parliament on the proposal from the Commission to the Council for a 44. |
Ces symptômes peuvent être évités en arrêtant le médicament progressivement. | These symptoms can be avoided by stopping gradually. |
arrêtant un programme spécifique de recherche et de développement technologique | adopting a specific programme for research and technological development |
arrêtant son règlement intérieur et celui du Comité de coopération | adopting its rules of procedure and those of the Cooperation Committee |
en arrêtant une série de priorités concrètes au fil du temps. | setting out a series of concrete priority measures over time. |
Modification des décisions arrêtant certains programmes spécifiques de R amp DT | Amendment of the Decisions adopting various specific R amp TD programmes |
arrêtant son règlement intérieur et celui du comité d'association 2015 1215 | adopting its Rules of Procedure and those of the Association Committee 2015 1215 |
arrêtant son règlement intérieur et celui du comité mixte 2018 897 | adopting its Rules of Procedure and those of the Joint Committee 2018 897 |
En arrêtant Khodorkovski, Poutine a dévoilé sa nature autoritaire au monde entier. | By arresting Khodorkovsky, Putin has revealed his authoritarian nature to the entire world. |
arrêtant un programme pluriannuel pour des actions dans le domaine de l'énergie | adopting a multiannual programme for action in the field of energy |
arrêtant un Programme Pluriannuel visant à promouvoir l'Efficacité Energétique (SAVE) (1998 2002) | adopting a Multiannual Programme for the Promotion of Energy Efficiency (SAVE) (1998 2002) |
arrêtant un Programme Pluriannuel visant à promouvoir l'Efficacité Enérgetique (SAVE) (1998 2002) | adopting a Multiannual Programme for the Promotion of Energy Efficiency (SAVE) (1998 2002) |
arrêtant, avec les États membres, des objectifs et des critères d'évaluation communs, | agreeing common targets and evaluation criteria with the Member States, |
La Communauté autorise une ou des substances en arrêtant une mesure spécifique. | The Community authorisation of a substance or substances shall take place in the form of the adoption of a specific measure. |
Les forces algériennes sont intervenues pour les disperser en arrêtant plusieurs d entre eux. | Algerian police intervened and arrested a few students. |
Et ils s'imaginent qu'en arrêtant les journalistes nous croirons à leur version officielle ? | And do they assume that if they arrest the journalists we will believe their official version? |
Décret n 933 de 2003, portant réglementation du Contrat d'apprentissage et arrêtant d'autres dispositions. | Decree No. 933 of 2003, governing the implementation of apprenticeship contracts, and containing other provisions. |
C'est seulement en arrêtant la transmission que le monde sera capable de la maîtriser | It is only by stopping the transmission that the world will be able to deal with it. |
Si bien qu'elle décide de se rendre plus performante en arrêtant de parler japonais. | She first pretends that she speaks only English, but it is not long before she is discovered by Matsuri while speaking very polite Japanese. |
les dispositions arrêtant le calendrier et les modalités du processus de remplacement des monnaies nationales . | provisions governing the timing of , and the method for , the replacement of the national currencies . |
Elles peuvent commencer en arrêtant les membres des groupes extrémistes responsables des attentats terroristes précédents. | They can start by arresting extremist group members responsible for past attacks. |
Une capture d'écran de la vidéo YouTube montrant des policiers arrêtant une responsable de l'opposition. | A screenshot of YouTube video showing police officers arresting a female opposition official. |
Ces réactions ont été évitées en arrêtant temporairement le traitement par l'IEC avant chaque désensibilisation. | These reactions were avoided by temporarily withholding ACE inhibitor therapy prior to each desensitization. |
Ces réactions ont été évitées en arrêtant temporairement le traitement par l'IEC avant chaque aphérèse. | These reactions were avoided by temporarily withholding ACE inhibitor therapy prior to each apheresis. |
2036 82 arrêtant les règles générales relatives aux pois, fèves, féveroles et les lupins doux | Τ1670 LEGISLATIVE RESOLUTION embodying the opinion ofthe European Parliament on the proposal from the Commission to the Council for a 46. |
arrêtant son règlement intérieur, y compris le règlement intérieur du comité de stabilisation et d association | adopting its Rules of Procedure including the Rules of Procedure of the Stabilisation and Association Committee |
arrêtant son règlement intérieur et celui du comité d'association et des sous comités 2015 671 | adopting its Rules of Procedure and those of the Association Committee and of subcommittees 2015 671 |
arrêtant son règlement intérieur et celui du comité d'association et des sous comités 2015 977 | adopting its Rules of Procedure and those of the Association Committee and of Subcommittees 2015 977 |
arrêtant son règlement intérieur et celui du comité d'association et des sous comités 2015 2261 | adopting its Rules of Procedure and those of the Association Committee and of Sub Committees 2015 2261 |
6. En arrêtant une personne sans mandat, les autorités peuvent justifier l apos arrestation après coup. | 6. The practice of detaining a person without a warrant enables the authorities to subsequently justify the arrest. |
Mais je crois vraiment que c'est seulement en arrêtant le mouvement que l'on peut définir une direction. | But I do think it's only by stopping movement that you can see where to go. |
Généralement, ces effets disparaissent sans laisser de séquelles en réduisant la dose ou en arrêtant le médicament. | Generally, these resolved without sequelae on dose reduction or withdrawal of treatment. |
C2 52 88) relative à une décision arrêtant un projet pilote de télédétection appliquée aux statistiques agricoles | C 2 52 88) for a decision adopting a pilot project of remote sensing applied to agricultural statistics |
I. une décision arrêtant le Programme LINGUA visant à encourager la formation linguistique dans les Communautés européennes | I. a decision establishing the LINGUA programme to promote training in foreign languages in the European Community |