Traduction de "asile de fous" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Asile - traduction : Asile de fous - traduction : Asile de fous - traduction : Asile de fous - traduction : Fous - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Que diriezvous d'un asile de fous ?
How do you suppose an insane asylum idea would go?
Tu te crois dans un asile de fous, grandpère?
Scram, Pappy. This is a guardhouse, not a nuthouse. Come on.
Je dirige un journal ou un asile de fous ?
Do I own a paper or a lunatic asylum?
Cet endroit a quelque chose d'un asile de fous.
The place slightly resembles an insane asylum.
Vous croyez que je voudrais vivre dans cet asile de fous ?
Do you think I'd live in a menagerie like this?
Si je voulais construire un bel asile de fous, chaleureux et sans prétention, je l'embaucherais.
If I wanted to build a nice, cozy, unpretentious insane asylum, he'd be the man for it.
Il s'avère que non seulement notre asile de fous vote pour Poutine , mais aussi l'asile de fou kenyan.
Turns out that not only our mental asylum is voting for Putin but also the Kenyan one.
Je vais chercher du travail dans un autre asile... où les fous sont gentils et raisonnables.
I am going to look for work at another asylum... where the crazy people are nice and reasonable.
Elle est venue, a vu cet asile de fous et m'a dit Vous savez, ce que vous faites à ces garçons est terrible.
She came down, saw that madhouse and said, You know what, it's terrible what you're doing to those boys.
Asile! Asile!
Asylum Asylum!
Je m'en fous, je m'en fous!
I don't care, I don't care!
Chez les fous ? Chez les fous !
The madhouse?
Il y a des fous laïques, il y a des fous intelligents, des fous idiots.
There are secular kooks there are smart kooks, dumb kooks.
Je m'en fous Je me fous de ce que tu dis
I don't care what you say I don't play the same games you play.
Espèces de fous !
Stop it, you fools!
L'asile de fous ?
The insane asylum?
Fous ...
Fools
Asile !
Sanctuary!
Asile!
Asylum!
Asile!
Asylum!
Asile
asylum
Asile
Asylum
Asile.
Asylum.
Quelle famille de fous...
Oh, this is the craziest family.
Ah! je m'en fous! ah! je m'en fous, de leurs dépeches et de leurs lettres!
Ah! I don't care a bloody hang for their telegrams and their letters! not a bloody hang!
Yeux fous
Crazy Eyes
Soyons fous!
Shotan, shotan, shotan
Des fous!
Fools.
(h) de constituer et de déployer des équipes d appui asile et une réserve d intervention asile
(h) set up and deploy asylum support teams and an asylum intervention pool
II. ASILE
II. ASYLUM
Asile politique
Political asylum
Activité asile
Activity Asylum
ASILE D'ALIENES
LUNATIC ASYLUM
C'est une maison de fous !
This is a house of crazies!
C'est une maison de fous.
This is a crazy house.
Tu te fous de moi.
You're putting me on.
Tu te fous de moi ?
Are you kidding me?
C'est une famille de fous.
All my family are mad.
Tu te fous de moi !
Who the hell do you think you are !
Tu te fous de moi ?
Have you lost your mind?
Tu te fous de qui?
50 cents?
Ils seront fous de toi!
They'd be crazy about you.
Ou une maison de fous.
Or a nuthouse.
M'en fous de tes serments.
What do I care?
De tous les plans fous.
Of all the crazy plans.

 

Recherches associées : Asile Psychiatrique - Asile Acquis - Asile Temporaire - Asile Subvention - Asile Revendication - Get Asile - Soins Fous - Fous Partis - Deviennent Fous - Jeu Fous