Traduction de "asperges prussienne" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Asperges - traduction : Asperges prussienne - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Asperges
Other vegetables, fresh or chilled
Asperges
Potatoes
Asperges
Forest trees
Asperges
Seed
Asperges
Prefabricated buildings made entirely or mainly of wood, whether or not complete or already assembled (excl. mobile homes)
Asperges
Imported from 1 November to 15 March
Asperges
Peas (Pisum Sativum), prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 20.06.
Asperges
Asparagus
Des asperges!
Asparagus.
Asperges, à l'état frais ou réfrigéré
Fresh or chilled asparagus
Asperges, à l'état frais ou réfrigéré
Sinews or tendons of animal origin, parings and similar waste of raw hides or skins
Des asperges de trente pieds! s'écria le marin.
Asparagus thirty feet high! exclaimed the sailor.
Avec les asperges, j'ai eu moins de chance
That's unfortunately what happened to some asparagus.
Depuis la guerre franco prussienne de 1870 1871
Ever since the franco prusian war in 1870 to 1871 the Germans recognized that they were likely to face another war with france.
Mais, laissez nous dire que mon mot favori est asperges.
Tell me which character, if any, has an asterisk in it. It tells us the third character does. Let's verify it.
'Mon mot favori est asperges, qu'est ce que le vôtre?'
Look, let's take c and let's replace... and you can either look it up in a book, or just do a web search, you can normally find all of the libraries for Python strings, or if you have an IDE, it'll suggest things that you can do to strings and how you do it.
Haricots verts, asperges, rhubarbe, pépinières de plantes ornementales, fraises, houblon
Beans, asparagus, rhubarb, hardy ornamental nursery stock, strawberries, hops
Biographie Né à Magdebourg, capitale de la province de Saxe, Trotha a rejoint l'armée prussienne en 1865 et a combattu dans les guerres austro prussienne et franco prussienne, pour lesquelles il fut récompensé de la Croix de fer classe.
Career Born in Magdeburg, the capital of the Province of Saxony, Trotha joined the Prussian army in 1865 and fought in the Austro Prussian and Franco Prussian wars, for which he was awarded the Iron Cross 2nd class.
Héraldique Économie La principale production agricole est la culture des asperges.
Economy Agriculture is important to the local economy the main crop is, famously, asparagus.
Du café... de la crème... des asperges et des petits pois.
Coffee... cream... and asparagus and peas.
Brocolis asperges ou à jets Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.)
Sprouting broccoli or calabrese (Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.)
Hier soir, j'ai mangé des asperges et du jambon chez une copine.
Last night, I ate some asparagus and ham at my friend's house.
Ne le dis pas à Kit, mais j'y fais pousser des asperges.
Well, don't tell Kit, but I grow asparagus on it.
Aux légumes, velouté de tomates, asperges, pois cassés et queue de bœuf.
Vegetable, creamed tomatoes, asparagus, split pea and oxtail.
Asperges, non cuites ou cuites à l'eau ou à la vapeur, congelées
Mosses and lichens, for bouquets or ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared (excl. reindeer moss)
Il déplorait le fait que la Silésie ne soit plus prussienne.
He deplored the fact that Silesia was no longer Prussian.
La guerre franco prussienne de 1870 est particulièrement cruelle pour Créteil.
The Franco Prussian War of 1870 was particularly cruel for Créteil.
Instruction des soldats russes selon la méthode prussienne sous Paul 1er.
Instruction of the Russian soldats according to the Prussian way under Paul the 1st
Tu sais ce que je veux dire, genre des asperges, n'est ce pas?
You know what I mean, like asparagus, right?
Les soupes légumes, velouté de tomates, asperges, pois cassés et queue de bœuf.
For soup, we got vegetable soup, creamed tomato, asparagus, split pea and oxtail.
Asperges, préparées ou conservées autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, non congelées
Asparagus, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid (excl. frozen)
Asperges, préparées ou conservées autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, non congelées
Fabricated asbestos fibres mixtures with a basis of asbestos or with a basis of asbestos and magnesium carbonate articles of such mixtures or of asbestos (for example, thread, woven fabric, clothing, headgear, footwear, gaskets), whether or not reinforced, other than goods of heading 68.11 or 68.13
Asperges, préparées ou conservées autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, non congelées
Turbojets
Asperges, préparées ou conservées autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, non congelées
Pasta, cooked or otherwise prepared (excl. stuffed or dried pasta)
Asperges, préparées ou conservées autrement qu au vinaigre ou à l acide acétique, non congelées
Asparagus, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen
En 1870, il s enrôle comme volontaire lors de la guerre franco prussienne.
The Franco Prussian War broke out soon after his graduation from college in 1870 he enlisted as a volunteer.
Arthur Chuquet, Les Guerres de la Révolution La Première Invasion prussienne (Paris).
(Leipzig, 1882) Arthur Chuquet, Les Guerres de la Révolution La Première Invasion prussienne (Paris)
Règlement portant fixation des normes communes de qualité pour les asperges et les concombres
Regulation laying down common quality standards for asparagus and cucumbers
modifiant le règlement (CE) no 2377 1999 fixant la norme de commercialisation applicable aux asperges
amending Regulation (EC) No 2377 1999 laying down the marketing standard for asparagus
1871 la guerre franco prussienne prend fin par une défaite de la France.
1934 The Austrian Civil War ends with the defeat of the Social Democrats and the Republikanischer Schutzbund.
En 1876, sa famille déménage à Königsberg, alors ville prussienne de l'Empire allemand.
At the age of seven, Goldman moved with her family to the Prussian city of Königsberg (then part of the German Empire), and she enrolled in a Realschule.
Il brise toute l'artillerie prussienne et sauve le maréchal Oudinot et son armée.
He thus broke the whole of the Prussian artillery and saved marshal Oudinot and his army.
Au terme de ses études, il entame sa carrière d'officier dans l'armée prussienne.
Early military and political career After finishing his studies, he trained as an officer of the Prussian Army.
Son père, Cölestin von Hutier était colonel et a servi dans l'armée prussienne.
Hutier was commissioned into the German Army in 1875 and attended the Prussian Military Academy beginning in 1885.
Biographie Ludwig von Reuter est né à Guben, dans une famille militaire prussienne.
Early life Reuter was born in Guben into a Prussian military family.

 

Recherches associées : Asperges Vertes - Pois Asperges - Genre Asperges - Asperges Sétacé - Asperges Bain - Asperges Blanches - Guerre Franco-prussienne