Traduction de "assister à une" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Assister - traduction : Assister - traduction : Assister à une - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je dois assister à une exécution.
I must witness an execution.
Je vais assister à une projection professionnelle.
They made one, the maximum.
J'aimerais mais j'ai une réunion à y assister.
I would love to but I have a meeting to attend.
Je devais assister à une autre réunion parlementaire.
I had to attend another Parliamentary meeting.
Je suis venu à Tokyo pour assister à une conférence.
I came to Tokyo to attend a conference.
Ils en profitent pour assister à une comédie musicale.
Plot The Simpsons go to Shelbyville to see a musical.
Assister à quoi ?
Witness to what?
J'ai oublié que je devais assister à une foire régionale.
I forgot I had to attend the regional fair.
Sinon nous allons rapidement assister à une inflation des contentieux.
If this is the case we will soon witness a marked increase in litigation.
Elle a dû assister à une cérémonie pour se convertir officiellement.
She had to go through a ceremony to convert officially.
Puisje assister à l'autopsie ?
Do you mind if I come down and see it?
Dingane invita alors Retief à venir assister à une représentation de ses soldats.
Dingane invited Retief's party to witness a special performance by his soldiers, whereupon Dingane ordered his soldiers to capture Retief's party and their coloured servants.
Notre groupe a invité Mme Dury à assister vendredi à une autre manifestation.
Our group has asked Mrs Dury to take part in another meeting on Friday, so she will not be able to stay here until noon.
Nous ne voulons pas assister à une autre crise cardiaque ou à une autre crise financière.
We do not want to see another heart attack or another financial crisis.
J'aimerais assister à la fête.
I'd like to attend the party.
J'aimerais assister à cette conférence.
I would like to attend that lecture.
Tu veux assister à l'opération ?
Do you want to see me take him?
Puisje continuer à vous assister ?
You're welcome. Oan I keep hanging around?
Nous devrions assister en 2010 à une reprise économique conjuguée à une réforme de l'architecture financière internationale.
2010 should see economic recovery alongside a reformed international financial architecture.
Suivez simsimt qui est en route pour assister à une manif pour SudanJan30
Please follow simsimt who is on his way to attend a demo for SudanJan30
Nous ne devrions donc pas assister à une répétition des événements de 2004.
Thus, we should not see a repetition of the events of 2004.
Vous avez dit que vous aviez pour assister à une conférence de presse.
You said you had a press conference to attend.
Elle a dit qu'elle partirait de bonne heure pour assister à une réunion.
She said she was going to a gathering early in the morning.
Vas tu assister à la réunion ?
Are you going to attend the meeting?
Je vais assister à la réunion.
I'm going to attend the meeting.
D'abord, venir assister à mes cours.
The first one is to attend my lectures, obviously.
D'abord, venez assister à ma fête.
But first, you've got to come to my little party.
Nous allons assister à votre couronnement.
We go to see you crowned.
Je suis sûr qu'on va assister bientôt à une explosion des blogs au Bangladesh.
I think we will soon see an explosion of blogging in Bangla.
J'aimerais donner un coup de main mais je dois assister à une réunion importante.
I'd like to help, but I've got an important meeting to attend.
Nous devons assister à une réorientation des ressources dans le courant de cette année.
We need to see some shift of resources during the course of this year.
Il pouvait arborer des bijoux sur une kurta et assister à une réception mieux que quiconque à ma connaissance.
He could adorn jewellery over a kurta, attend a social do better than anyone I know.
Je suis prêt à assister à la réunion.
I'm willing to attend the meeting.
(c) personnes autorisées à assister à cette ouverture.
(c) persons authorised to be present at such opening.
Vous allez assister massivement à ce changement.
and you're going to see this change massively.
Assister à cela aussi a été dur.
It's been hard to watch that happen, too.
Vous auriez dû assister à la réunion.
You should have attended the meeting.
Venez assister à un tournoi de chevaliers
Come to a knights tournament!
L'administration doit assister à tous les essais.
All tests must be witnessed by the Administration.
Vous devez assister à mon couronnement demain.
You must come to my coronation tomorrow.
Votre Honneur, devonsnous assister à pareil cirque?
Your Honor, must we submit to this threering circus in the guise of drama?
à assister aux réunions du Comité et
Institutional arrangements
Cliquer sur le bouton Assister sur Facebook commence à être une habitude depuis un an.
Pressing the Attending icon on Facebook for the past year has started to be habitual.
Mais l apothicaire, en rougissant, avoua qu il était trop sensible pour assister à une pareille opération.
But the druggist, turning red, confessed that he was too sensitive to assist at such an operation.
C'est une accusation directe. Dorénavant, votre avocat devrait assister à vos entretiens avec la police.
In view of that very definite accusation, I think that you should... insist that your attorney is present at any future interviews with the police.

 

Recherches associées : Assister à Une Cérémonie - Assister à Une Convention - Assister à Une Date - Assister à Une Naissance - Assister à Une Conférence - Assister à Une Clinique - Assister à Une Université - Assister à Une Fête - Assister à Une Conversation - Assister à Une école - Assister à Une école - Assister à Une Fête - Assister à Une Formation - Assister à Une Classe