Traduction de "attraper une pause" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pause - traduction : Pause - traduction : Pause - traduction : Attraper - traduction : Attraper une pause - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Attraper une couleur
Pick a color
Vous allez attraper une pneumonie.
You'll catch pneumonia. I'll be all right.
Faisons une pause.
Let's take a break.
Fais une pause !
Take a break.
Faites une pause !
Take a break.
Fais une pause.
Take a break.
Fais une pause !
Take a breather.
Faites une pause !
Take a break!
Une petite pause.
A slight pause.
Faire une pause
Taking a Break
Prenez une pause...
Take a break....
Supprimer une pause
Remove rest
Ajouter une pause
Add rest
J'ai une idée pour les attraper.
Have idea to trap birds. Okay, Pop.
Faisons une pause café.
Let's take a break for coffee.
Faisons une pause café.
Let's take a coffee break.
Faisons une pause thé.
Let's take a tea break.
Faisons une pause, non ?
Let's break off, shall we?
Faisons une pause thé !
Let's take a tea break.
Faisons une courte pause.
Let's take a short break.
Faisons une courte pause.
Let's take a short pause.
Je fais une pause.
I'm taking a break.
Accordez vous une pause.
Give yourself a break.
Accorde toi une pause.
Give yourself a break.
Faisons une petite pause.
Let's take a breather.
Une pause pour l Europe
A Rest Stop for Europe
Faites une pause maintenant
Take Break Now
Faisons une pause Winston !
But they have other good things again, put antibodies on them and take them to tumor in the human body, which has a use I promise you.
Donne nous une pause.
Give us a break.
Faisons une courte pause
Let's take a short break.
Nous faisons une pause!
We will take a break for a while!
Une pause, les filles.
All right, girls, take it easy.
Une pause. Vous vacillez...
Remember the pause.
On prend une pause?
Shall we sit this one out?
C'était une pause temporaire.
That was a temporary detour.
On fait une pause.
All right, take a rest.
Je vais attraper une maladie, dit elle.
I m going to get a disease, she said.
Effectue une pause au moments définis et ignore les mouvements durant la pause
Break at fixed times and ignore movement during breaks
Devrait alors survenir une pause, pas plus longue toutefois que la pause estivale.
There would then be a break, but just for the summer recess.
Certains diront, une pause kafkaïenne.
A Kafkaesque pause, some might say.
Faisons une pause à l'ombre.
Let's take a rest in the shade.
Je veux faire une pause.
I want to take a rest.
J'aimerais prendre une courte pause.
I'd like to take a short break.
Je veux faire une pause.
I want to take a break.
Voulez vous faire une pause ?
Do you want to take a break?

 

Recherches associées : Une Pause - Une Pause - Une Pause - Une Pause - Attraper Une Dérive - Attraper Une Maladie - Attraper Une Erreur - Attraper Une Maladie - Attraper Une Grippe - Attraper Une Maladie - Attraper Une Vue - Attraper Une Idée - Attraper Une Exception - Attraper Une Fièvre