Traduction de "au résultat" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Résultat - traduction : Résultat - traduction : Résultat - traduction : Résultat - traduction : Résultat - traduction : Au résultat - traduction :
Mots clés : Result Outcome Results Test

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Au final, le résultat,
Consume more.
Comparé au résultat d' exploitation , défini comme étant le chiffre d' affaires moins les charges d' exploitation , le résultat net correspond au résultat d' exploitation et hors exploitation , après impôts et résultat exceptionnel .
Compared with the operating income , which is defined as sales minus operating expenses , the net income refers to operating and non operating income after taxation and extraordinary items .
Il est inquiet quant au résultat.
He is anxious about the result.
Comment arriver au meilleur résultat possible?
How to achieve the optimum result?
Résultat les amnésiques répondent au hasard.
And what we find is amnesiac patients just guess.
L'on pourrait arriver au même résultat.
The same thing can happen here too.
C'est intuitif, peu rigoureux, mais ça vous mène au résultat. C'est intuitif, peu rigoureux, mais ça vous mène au résultat.
It's a very nonrigorous way of doing it, but it gets you the right answer.
Je suis parvenu au résultat par approximations.
I came to the result by approximations.
Le résultat est un tirage au sort.
The result is a draw.
Peutêtre cela conduirait il au résultat opposé.
We now know we have in fact known for a long time that this is not the case.
Résultat... Quoi résultat !
And the result...
Cette approche lie le résultat stratégique 1 (analyse de la situation) au résultat stratégique 2 (cadres institutionnels).
This implementation approach links strategic result 1 (situation analysis) with strategic result 2 (institutional frameworks).
Les commissions sont portées au compte de résultat .
Fees shall be taken to the profit and loss account .
Les commissions sont portées au compte de résultat .
Forward rate agreements shall be recorded at the time of trading in off balance sheet accounts .
Il se sentait nerveux au sujet du résultat.
He felt nervous about the result.
Copier le résultat au lieu de le coller
Copy the result instead of pasting it
LE COMPTE DE RÉSULTAT Le montant net imputé au compte de résultat recouvre ( a ) le coût des services rendus au cours de l' exercice au titre des prestations
PROFIT AND LOSS ACCOUNT The net amount charged to the Profit and Loss Account comprises ( a ) the current service cost of the benefits accruing for the year
Et être capable de prendre plaisir au résultat final.
And being able to enjoy the end results.
Les commissions sont portées au compte de résultat . 7 .
7 . Unrealised losses taken to the profit and loss account at the year end shall not be reversed in subsequent years against unrealised profits , unless the instrument is closed out or terminated .
4 . Les commissions sont portées au compte de résultat .
Unrealised revaluation gains shall be credited to a revaluation account . 5 .
Le résultat de l'analyse est récapitulé au tableau 3.
The result of the analysis is summarized in table 3.
allons construire une école au Kenya ensemble , résultat tangible
are going to get together to build a school in Kenya , tangible outcome
Un résultat positif constitue une contre indication au don.
A positive result contraindicates donation.
Chaque résultat sera lié à au moins une activité.
Each output will have at least one activity linked to it.
Le résultat de ces comparaisons figure au Tableau 2.
These comparisons are shown in Table 2.
Le résultat net est une charge, au débit du compte de résultat, représentant une perte de valeur de 300 UM.
The net result is a charge to profit or loss for credit impairment of CU300.
Et voilà le résultat de ce superbe projet Et voilà le résultat de ce superbe projet qu'est Le Système au Vénézuéla.
And here are the results of this wonderful project that is The System in Venezuela.
Soustrayez 2 au nombre de billes effacées, et élevez le résultat au carré.
Subtract 2 from the number of marbles erased, and square the result.
Elle présente l'opinion des mères confrontées au résultat des enquêtes.
It basically looks at the opinions of the mothers in regards to what was the final story with each case.
Au contraire, le New York Times déclara le résultat étonnant...
On the contrary, the New York Times called the outcome astonishing...
Essayer de trouver un autre moyen d'arriver au même résultat.
Attempt to find another way to accomplish the same outcome.
Nombre au dessus duquel le résultat ne devrait pas être
Number the result should not be above
L ensemble des amendements est mis au vote avec pour résultat
A single vote was held on the amendments as a whole.
Malheureusement, il semblerait que l'amendement proposé aboutisse au résultat inverse.
But unfortunately the proposed amendment would seem to achieve the opposite.
Nous ne sommes pas fiers du résultat, quant au contenu.
We are not proud of the result in terms of the content.
J'espère que le vote de demain aboutira au même résultat.
I hope that the same thing will happen in tomorrow's vote.
Nous en voyons le résultat au Népal, au Kenya et nous l'espérons, bientôt au Zimbabwe.
We see the fruits in Nepal, Kenya and, we hope, Zimbabwe.
Comparé au résultat d' exploitation , défini comme étant le chiffre d' affaires moins les charges d' exploitation , le résultat net correspond au résultat d' exploitation et hors exploitation , après impôts et déduction des éléments exceptionnels . BCE Rapport annuel 2009
The Eurosystem 's bank lending survey also suggests that demand side factors , such as the bleak economic outlook , lower fixed investment by firms and subdued merger and acquisition ( M A ) activity , had a strong negative impact on the demand for loans by euro area non financial corporations in 2009 .
ANNEXE III COMPTE DE RÉSULTAT PUBLIÉ DE LA BCE ( Mio EUR ) ( 1 ) Compte de résultat pour l' exercice clos au 31 décembre ...
ANNEX III PUBLISHED PROFIT AND LOSS ACCOUNT OF THE ECB ( EUR million ) ( 1 ) Profit and loss account for the year ending 31 December ...
Quant au résultat, il aura des conséquences qui s'étendront bien au delà des USA.
And, obviously, the outcome has implications that go well beyond the US.
Les appels de marge quotidiens sont portés au compte de résultat .
Daily changes in the variation margins shall be taken to the profit and loss account .
J'appris au Canadien et à Conseil le résultat de mes observations.
I shared the results of my observations with the Canadian and Conseil.
Certes, les considérations économiques joueront un rôle déterminant quant au résultat.
Yes, economic issues will play a large role in determining the outcome.
Résultat 3.1  préparation du rapport sur les conditions propres au Brésil.
Outcome 3.1 Report on National Circumstances elaborated.
Les GF transmettent le résultat de leurs actions au Comité directeur.
They communicated the results of their operations to the steering committee.

 

Recherches associées : Résultat Au Total - Résultat Résultat - Au Résultat De L'équité - Résultat Ou Le Résultat - Résultat Global - Résultat Social - Bon Résultat - Résultat Favorable - Résultat Frappant