Traduction de "au résultat" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Résultat - traduction : Résultat - traduction : Résultat - traduction : Résultat - traduction : Résultat - traduction : Au résultat - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Au final, le résultat, | Consume more. |
Comparé au résultat d' exploitation , défini comme étant le chiffre d' affaires moins les charges d' exploitation , le résultat net correspond au résultat d' exploitation et hors exploitation , après impôts et résultat exceptionnel . | Compared with the operating income , which is defined as sales minus operating expenses , the net income refers to operating and non operating income after taxation and extraordinary items . |
Il est inquiet quant au résultat. | He is anxious about the result. |
Comment arriver au meilleur résultat possible? | How to achieve the optimum result? |
Résultat les amnésiques répondent au hasard. | And what we find is amnesiac patients just guess. |
L'on pourrait arriver au même résultat. | The same thing can happen here too. |
C'est intuitif, peu rigoureux, mais ça vous mène au résultat. C'est intuitif, peu rigoureux, mais ça vous mène au résultat. | It's a very nonrigorous way of doing it, but it gets you the right answer. |
Je suis parvenu au résultat par approximations. | I came to the result by approximations. |
Le résultat est un tirage au sort. | The result is a draw. |
Peutêtre cela conduirait il au résultat opposé. | We now know we have in fact known for a long time that this is not the case. |
Résultat... Quoi résultat ! | And the result... |
Cette approche lie le résultat stratégique 1 (analyse de la situation) au résultat stratégique 2 (cadres institutionnels). | This implementation approach links strategic result 1 (situation analysis) with strategic result 2 (institutional frameworks). |
Les commissions sont portées au compte de résultat . | Fees shall be taken to the profit and loss account . |
Les commissions sont portées au compte de résultat . | Forward rate agreements shall be recorded at the time of trading in off balance sheet accounts . |
Il se sentait nerveux au sujet du résultat. | He felt nervous about the result. |
Copier le résultat au lieu de le coller | Copy the result instead of pasting it |
LE COMPTE DE RÉSULTAT Le montant net imputé au compte de résultat recouvre ( a ) le coût des services rendus au cours de l' exercice au titre des prestations | PROFIT AND LOSS ACCOUNT The net amount charged to the Profit and Loss Account comprises ( a ) the current service cost of the benefits accruing for the year |
Et être capable de prendre plaisir au résultat final. | And being able to enjoy the end results. |
Les commissions sont portées au compte de résultat . 7 . | 7 . Unrealised losses taken to the profit and loss account at the year end shall not be reversed in subsequent years against unrealised profits , unless the instrument is closed out or terminated . |
4 . Les commissions sont portées au compte de résultat . | Unrealised revaluation gains shall be credited to a revaluation account . 5 . |
Le résultat de l'analyse est récapitulé au tableau 3. | The result of the analysis is summarized in table 3. |
allons construire une école au Kenya ensemble , résultat tangible | are going to get together to build a school in Kenya , tangible outcome |
Un résultat positif constitue une contre indication au don. | A positive result contraindicates donation. |
Chaque résultat sera lié à au moins une activité. | Each output will have at least one activity linked to it. |
Le résultat de ces comparaisons figure au Tableau 2. | These comparisons are shown in Table 2. |
Le résultat net est une charge, au débit du compte de résultat, représentant une perte de valeur de 300 UM. | The net result is a charge to profit or loss for credit impairment of CU300. |
Et voilà le résultat de ce superbe projet Et voilà le résultat de ce superbe projet qu'est Le Système au Vénézuéla. | And here are the results of this wonderful project that is The System in Venezuela. |
Soustrayez 2 au nombre de billes effacées, et élevez le résultat au carré. | Subtract 2 from the number of marbles erased, and square the result. |
Elle présente l'opinion des mères confrontées au résultat des enquêtes. | It basically looks at the opinions of the mothers in regards to what was the final story with each case. |
Au contraire, le New York Times déclara le résultat étonnant... | On the contrary, the New York Times called the outcome astonishing... |
Essayer de trouver un autre moyen d'arriver au même résultat. | Attempt to find another way to accomplish the same outcome. |
Nombre au dessus duquel le résultat ne devrait pas être | Number the result should not be above |
L ensemble des amendements est mis au vote avec pour résultat | A single vote was held on the amendments as a whole. |
Malheureusement, il semblerait que l'amendement proposé aboutisse au résultat inverse. | But unfortunately the proposed amendment would seem to achieve the opposite. |
Nous ne sommes pas fiers du résultat, quant au contenu. | We are not proud of the result in terms of the content. |
J'espère que le vote de demain aboutira au même résultat. | I hope that the same thing will happen in tomorrow's vote. |
Nous en voyons le résultat au Népal, au Kenya et nous l'espérons, bientôt au Zimbabwe. | We see the fruits in Nepal, Kenya and, we hope, Zimbabwe. |
Comparé au résultat d' exploitation , défini comme étant le chiffre d' affaires moins les charges d' exploitation , le résultat net correspond au résultat d' exploitation et hors exploitation , après impôts et déduction des éléments exceptionnels . BCE Rapport annuel 2009 | The Eurosystem 's bank lending survey also suggests that demand side factors , such as the bleak economic outlook , lower fixed investment by firms and subdued merger and acquisition ( M A ) activity , had a strong negative impact on the demand for loans by euro area non financial corporations in 2009 . |
ANNEXE III COMPTE DE RÉSULTAT PUBLIÉ DE LA BCE ( Mio EUR ) ( 1 ) Compte de résultat pour l' exercice clos au 31 décembre ... | ANNEX III PUBLISHED PROFIT AND LOSS ACCOUNT OF THE ECB ( EUR million ) ( 1 ) Profit and loss account for the year ending 31 December ... |
Quant au résultat, il aura des conséquences qui s'étendront bien au delà des USA. | And, obviously, the outcome has implications that go well beyond the US. |
Les appels de marge quotidiens sont portés au compte de résultat . | Daily changes in the variation margins shall be taken to the profit and loss account . |
J'appris au Canadien et à Conseil le résultat de mes observations. | I shared the results of my observations with the Canadian and Conseil. |
Certes, les considérations économiques joueront un rôle déterminant quant au résultat. | Yes, economic issues will play a large role in determining the outcome. |
Résultat 3.1 préparation du rapport sur les conditions propres au Brésil. | Outcome 3.1 Report on National Circumstances elaborated. |
Les GF transmettent le résultat de leurs actions au Comité directeur. | They communicated the results of their operations to the steering committee. |
Recherches associées : Résultat Au Total - Résultat Résultat - Au Résultat De L'équité - Résultat Ou Le Résultat - Résultat Global - Résultat Social - Bon Résultat - Résultat Favorable - Résultat Frappant