Traduction de "au delà de l'endurance" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mots clés : Beyond Beyond Above Across Past

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est de l'endurance.
It's an endurance contest.
Que donne l'endurance
What else gives staying power?
Vérification de l'endurance du rétracteur à verrouillage automatique
Verification of the durability of automatically locking retractors
Cherchez secours dans l'endurance et la Salât.
Seek help in patience and As Salat (the prayer). Truly!
Cherchez secours dans l'endurance et la Salât.
Seek help through patience and prayers.
Cherchez secours dans l'endurance et la Salât.
Seek help in steadfastness and prayer.
Nous avons déjà largement dépassé les limites de l'endurance humaine.
We have already gone far beyond the limits of human endurance.
Public L'endurance est une part très importante du jeu.
Audience The endurance element is a very important part of the game,
Aller au de des stéréotypes, au de des jugements à l'emporte pièce, au de des foulards.
Beyond stereotypes, beyond snap judgements, beyond head scarves.
Nous recherchons des compétences, de la discipline, de l'endurance et de la force.
We're looking for competence, discipline, endurance, and strength.
Et je suis au de de la gratitude... au de de t'amour pour toi.
And I am beyond grateful...beyond loving you.
Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis.
Pour (bestow abundantly) patience on us, and bestow us death as Muslims.
Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis.
Our Lord! pour out upon us perseverance and cause us to die as Muslims.
Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis.
Our Lord! pour out on us patience, and cause us to die as Muslims.
Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis.
Pour out patience upon us, and receive our souls in submission.
Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis.
Shower us with perseverance and cause us to die as those who have submitted to You .'
Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis.
Vouchsafe unto us steadfastness and make us die as men who have surrendered (unto Thee).
Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis.
Pour patience upon us, and grant us to die as Muslims.
Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis.
Lord, pour patience upon us and let us die as submitters (Muslims)'
O les croyants! Cherchez secours dans l'endurance et la Salât.
O you who have believed, seek help through patience and prayer.
Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis.
Our Lord Pour out upon us patience and cause us to die in submission.
Au de même du concept d'au de.
Beyond even the concept of beyond.
Vérification du seuil de verrouillage et de l'endurance du rétracteur à verrouillage d'urgence
Verification of the locking threshold and durability of emergency locking retractors
Au de de l'imagination
Beyond Imagination
Chaque jour, ils ont le courage d'aller expérimenter au de des cadres, au de des disciplines, au de des corporations.
Each day, they dare experiment beyond conventional frameworks, beyond disciplines, beyond corporations.
Ils ont la force, la largeur d'esprit, la sagesse, l'amour, l'endurance.
They have the strength, the broadness, the wisdom the love, the endurance.
Au de de la colère
Beyond the rage
Au de de la politique
Beyond Politics
Va au de de Toi
Go Beyond You
Adresses au de de 4Gio
Address over 4 GiB
au de de 300 000
above 300 000
Au de de toute frontière.
Beyond all limit.
au de de 10 tonnes
10 tonnes
40 au de de 28.000 .
40 over 28,000.
7.4 Au de de Westminster
7.4 Beyond Westminster
Au de de 25000 NT
above 25000 NT
Lorsque je dis au de, je ne veux pas dire au de dans un sens spatial, de temps ou de proportion. Je veux dire au de dans l'essence.
Meaning that in the core of this, in the nucleus of the Being is the Absolute, and you are this.
On a l'endurance de s'accrocher pour développer une... résistance ou on ne l'a pas.
You either have the stamina to hang on and develop a resistance... or you haven't got it.
Et au de.
And more too.
Voir au de
See beneath...
Voir au de
See beneath
C'est notre Constitution notre véritable richesse, et la vraie garantie de l'endurance de notre pays.
It is our Constitution that is our true wealth and the true guarantee of our nation s endurance.
Le mur de séparation nous permet de rejeter les Palestiniens au de de l'horizon, au de de toute visibilité.
The separation wall allows us to push the Palestinians beyond the horizon, beyond visibility.
Au de de cela, qui sait ?
Beyond that, who knows?
Au de de l u0027élection américaine
Getting Past the American Election