Traduction de "audacieux et beau" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Audacieux - traduction : Beau - traduction : Beau - traduction : Audacieux - traduction : Beau - traduction : Audacieux - traduction : Beau - traduction : Beau - traduction : Beau - traduction : Beau - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Qu'il soit beau ou miteux, timide ou audacieux Distingué, ou commun N'importe, j'en veux un ici, il y en a un !
Others are bold'>bold'>handsome and dashing, shy or bold'>bold'>bold'>daring... I don't care how he looks Someone will be my choice
Persuasif et audacieux
Persuasive, then bold'>bold'>bold'>bold
Ce jeune garçon beau, avec des yeux audacieux, tente de faire lever le soleil du même côté qu'il brillait dans un passé récent.
This young bold'>bold'>handsome boy, with bold'>bold'>bold'>daring eyes, tries to make the sun rise from the same side it used to shine from in the near past.
Audacieux
bold'>bold'>bold'>Daring
Sois audacieux !
Be bold'>bold'>bold'>bold!
Soyez audacieux !
Be bold'>bold'>bold'>bold!
Soyons audacieux.
Shall we throw caution to the wind?
Oui, monsieur, intelligent, audacieux et invulnérable !
Yes, sir, clever, bold'>bold'>bold'>daring, and invulnerable!
Je trouve très audacieux et courageux.
I find it very bold'>bold'>bold'>daring and courageous.
Vous êtes audacieux.
You're a bold'>bold'>bold'>daring one.
Ça semble audacieux.
Seems rather brazen.
Pas trop audacieux.
Not too bold'>bold'>bold'>bold.
C'était audacieux et l'atmosphère de solidarité prévalait.
It was fearless, and the atmosphere of solidarity reigned
Il est jeune, talentueux, audacieux et authentique.
He is young, talented, bold'>bold'>bold'>bold'>bold'>audacious and authentic.
Tu dois être audacieux !
You've got to be bold'>bold'>bold'>bold!
Vous devez être audacieux !
You've got to be bold'>bold'>bold'>bold!
Tu dois être audacieux !
You've got to be bold'>bold'>bold'>bold'>bold'>audacious!
Vous devez être audacieux !
You've got to be bold'>bold'>bold'>bold'>bold'>audacious!
Cela semble absolument audacieux.
Looks absolutely bold'>bold'>bold'>bold'>bold'>audacious.
Mais pour être audacieux..
But first fall in love It makes you bold'>bold'>bold'>bolder than you think
Ça me rend audacieux.
It makes me bold'>bold'>bold'>bold.
Les deux projets sont audacieux.
Both projects are bold'>bold'>bold'>bold'>bold'>audacious.
Myanmar(Birmanie) Audacieux remaniement ministériel
Myanmar Reshuffling the Cabinet Global Voices
La chance sourit aux audacieux.
Luck comes to those who look for it.
La chance sourit aux audacieux.
Fortune favors the bold'>bold'>bold'>bold.
La fortune sourit aux audacieux.
Fortune favors the bold'>bold'>bold'>bold.
La fortune sourit aux audacieux.
Fortune favours the brave.
Nous devons être plus audacieux.
We have to be bold'>bold'>bold'>bolder.
Je l'aurais souhaité plus audacieux.
We have printed a lot of paper, but it has not led to a serious change or improvement.
Pourraiton avoir quelques chauffeurs audacieux?
Can you furnish us with some strong, brave drivers?
Comme la traîtrise nous rend audacieux.
How bold'>bold'>bold'>bold we grow with treason.
Nous devons jouer un rôle de guide réaliste et audacieux.
We must play the role of a realistic and courageous guide.
Avec nos âmes sympathiques? secrets trop audacieux?
With our congenial souls? secrets too bold'>bold'>bold'>bold?
Votre plan est audacieux mais trop risqué.
Your plan is admirably bold'>bold'>bold'>daring, but that's just it, it's too wild.
Ils ne ressemblent à aucun autre groupe et sont audacieux et innovants.
It is like no other band and is bold'>bold'>bold'>bold and innovative.
Seul un esprit audacieux pourra résoudre cette énigme.
Only an bold'>bold'>bold'>bold'>bold'>audacious mind will be able to solve this riddle.
Je savais cet homme audacieux jusqu'à la témérité !
I knew this man was bold'>bold'>bold'>daring to the point of being foolhardy.
Un pas audacieux doit être accompli en 2004.
A bold'>bold'>bold'>bold step must be taken in 2004.
Mais pour être audacieux il faut être amoureux.
But first fall in love It makes you bold'>bold'>bold'>bolder than you think And so my friends, Iet's drink
Je rêvais de faits audacieux pour vous défendre.
I dreamed of bold'>bold'>bold'>daring feats in your defense.
Quelle quantité de quelle boisson vous rend audacieux ?
Never mind that. Now, how many of what to make you bold'>bold'>bold'>bold?
Ce nouveau système est vraiment audacieux et va dans la bonne direction.
Indeed, bold'>bold'>bold'>bold and in the right direction.
Les peuples européens doivent et veulent se prononcer sur un projet fort et audacieux.
The European peoples want and must have an incisive, ambitious project on which to express their opinion.
Le PE devrait être plus audacieux et non conciliant, une fois de plus.
The European Parliament needs to be more bold'>bold'>bold'>bold'>bold'>audacious and should not simply accept what it is presented with, as is happening once again.
Peutêtre parce qu'il était audacieux et sans loi comme nous aimerions tous l'être.
Maybe it's because he was bold'>bold'>bold'>bold and lawless, like we all of us like to be sometimes.

 

Recherches associées : Audacieux Et Audacieux - Courageux Et Audacieux - Audacieux Et Rapide - Audacieux Et Confiant - Audacieux Et Dynamique - Grand Et Audacieux - Lumineux Et Audacieux - Audacieux Et élégant - Audacieux Et Brillant - Audacieux Et Grand - Beau Et Brillant