Traduction de "aussi bien sûr" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sur - traduction : Bien - traduction : Aussi - traduction : Sûr - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Sur - traduction :
On

Sur - traduction : Sûr - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Aussi, bien sûr.
Marceau, my grandson.
Bien sûr, l'élargissement, bien sûr, l'économie durable, bien sûr aussi, peut être, la sécurité et la stabilité.
Yes, there is enlargement, and yes, there is sustainable economic growth, perhaps security and stability too.
L'ÉLU bien sûr, MAIS AUSSI
BUT ALSO
Tu marches aussi ? Bien sûr.
Red, you're not putting in with them?
Pas aussi jolie, bien sûr, mais argentée, aussi.
Of course, it wasn't nearly so pretty, but it was silver.
Bien sûr, c'est tout aussi grand.
Of course, it's this big.
Bien sûr, et des bas aussi.
Sure, and stockings too.
Bien sûr, moi aussi j'étais contente.
Well, of course. I was happy too.
Bien sûr, il y a aussi des dangers.
To be sure, there are dangers also.
Mais, bien sûr, elle était aussi extrêmement froide.
But, of course, she was also extremely cold.
On a aussi, bien sûr, beaucoup de LOLcats.
We're also getting, of course, a lot of LOLcats.
(Bien sûr que je dois aller aussi loin.)
(Of course I have to go this far.)
Bien sûr, Seigneur Bien sûr, bien sûr, bien sûr, Seigneur
Certainly, Lawd Certainly, certainly, certainly, Lawd
Bien sûr, bien sûr, bien sûr.
Of course, of course, of course. ...
Ah ! Bien sûr, bien sûr, bien sûr !
Of course, of course!
Maintenant, bien sûr c'est aussi une attraction touristique majeure.
Now, of course it is also a major tourist attraction.
Le poisson aussi arrivait bien sûr par la rivière.
Fish was, of course, coming in by river as well.
Bien sûr, moi aussi, je veux vivre avec toi.
I want to be with you too
Et bien sûr aussi pour l'éclairage allumer ou éteindre.
And of course, also to the lighting turning them on or off.
Bien sûr que je suis désolée et aussi reconnaissante.
Of course I'm sorry and thankful.
Là bas nous voyons aussi le terrorisme, bien sûr.
We also see there, of course, terrorism.
Et bien sûr, c'est aussi 10 puissance moins 7.
And of course, that was also 10 to the minus 7.
Le Conseil bien sûr, mais aussi le Parle ment.
The Council of course, but Parlia ment as well.
Il fallait bien sûr aussi accroître la dotation financière.
Yes, that is true, but what opportunities and how ?
Et nous apprenons ces choses, et certain conditionnement, bien sûr, est bien aussi.
And we learn these things, and some conditioning, of course, is good also.
Bien sûr l'ancien mode de pensée est encore bien présente là bas aussi.
Of course there's still a lot of old thinking out there too.
Bien sûr, il y a des choses que je voulais parler aussi bien.
Sure, there're things I wanted to talk about as well.
Bien sûr, bien sûr !
Sure, sure!
Bien sûr, bien sûr!
Oh, of course, of course!
Bien sûr, il y a aussi un élément concurrentiel sain.
Of course, there is also a healthy element of competition.
Bien sûr, il nous a aussi fallu récupérer les ours.
Of course we also had to get the bears in.
Je ne suis pas aussi vieille que toi, bien sûr.
I'm not as old as you, of course.
page 6. Bien sûr, le chômage est aussi une réalité.
6. Of course, unemployment was also a fact of life.
Bien sûr, il faut aussi les organisations et l'environnement pour.
And of course you need the organisms and the environment to do it.
Je suis sûr que vous réussirez à cela aussi bien.
I am sure you will succeed in this as well.
Vous pouvez aussi, bien sûr, continuer sur le forum, hein.
You can also carry on in the web forum as well.
Je conviens, bien sûr, qu'il doit aussi profiter aux consommateurs.
Question No 35 by Mr Alavanos (H 333 88)
Sinon, nous abordons bien sûr aussi de nombreux thèmes européens.
We naturally also discuss many European issues.
Bien sûr, la tuberculose est elle aussi une maladie mortelle.
TB too, of course, is a killer.
Bien sûr, je devrais aussi le compacter en roulant dessus.
I will also have to compact it by driving on it and rolling it.
Bien sûr, ce tourisme amène une richesse, bien sûr dans mon pays, la France, c'est plus de 6 du PIB. Mais bien sûr aussi il y a un grand problème.
The greatest care should be taken to harmonize the laws of the Member States governing building operations with a view to creating a genuine European code regulating such practices.
Bien sûr, Peggy, bien sûr.
Yeah, sure, Peggy, sure.
Oui, bien sûr, bien sûr.
Oh, yes, of course, of course.
Bien sûr aussi, sur le long terme, s adapter au changement climatique.
of course, in the long run, also to deal with global warming.
Bien sûr, peu importe, parce qu'il se peut aussi que non...
Of course, it doesn t matter, because it could also be that they re not.

 

Recherches associées : Bien Sûr Aussi - Bien Sûr - Bien Sûr - Bien Sûr - Bien Sûr - Aussi Bien - Aussi Bien - Bien Aussi - Bien Aussi - Bien Aussi - Bien Aussi - Bien Aussi - Aussi Bien - Aussi Bien