Traduction de "aussi bien sûr" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Aussi, bien sûr. | Marceau, my grandson. |
Bien sûr, l'élargissement, bien sûr, l'économie durable, bien sûr aussi, peut être, la sécurité et la stabilité. | Yes, there is enlargement, and yes, there is sustainable economic growth, perhaps security and stability too. |
L'ÉLU bien sûr, MAIS AUSSI | BUT ALSO |
Tu marches aussi ? Bien sûr. | Red, you're not putting in with them? |
Pas aussi jolie, bien sûr, mais argentée, aussi. | Of course, it wasn't nearly so pretty, but it was silver. |
Bien sûr, c'est tout aussi grand. | Of course, it's this big. |
Bien sûr, et des bas aussi. | Sure, and stockings too. |
Bien sûr, moi aussi j'étais contente. | Well, of course. I was happy too. |
Bien sûr, il y a aussi des dangers. | To be sure, there are dangers also. |
Mais, bien sûr, elle était aussi extrêmement froide. | But, of course, she was also extremely cold. |
On a aussi, bien sûr, beaucoup de LOLcats. | We're also getting, of course, a lot of LOLcats. |
(Bien sûr que je dois aller aussi loin.) | (Of course I have to go this far.) |
Bien sûr, Seigneur Bien sûr, bien sûr, bien sûr, Seigneur | Certainly, Lawd Certainly, certainly, certainly, Lawd |
Bien sûr, bien sûr, bien sûr. | Of course, of course, of course. ... |
Ah ! Bien sûr, bien sûr, bien sûr ! | Of course, of course! |
Maintenant, bien sûr c'est aussi une attraction touristique majeure. | Now, of course it is also a major tourist attraction. |
Le poisson aussi arrivait bien sûr par la rivière. | Fish was, of course, coming in by river as well. |
Bien sûr, moi aussi, je veux vivre avec toi. | I want to be with you too |
Et bien sûr aussi pour l'éclairage allumer ou éteindre. | And of course, also to the lighting turning them on or off. |
Bien sûr que je suis désolée et aussi reconnaissante. | Of course I'm sorry and thankful. |
Là bas nous voyons aussi le terrorisme, bien sûr. | We also see there, of course, terrorism. |
Et bien sûr, c'est aussi 10 puissance moins 7. | And of course, that was also 10 to the minus 7. |
Le Conseil bien sûr, mais aussi le Parle ment. | The Council of course, but Parlia ment as well. |
Il fallait bien sûr aussi accroître la dotation financière. | Yes, that is true, but what opportunities and how ? |
Et nous apprenons ces choses, et certain conditionnement, bien sûr, est bien aussi. | And we learn these things, and some conditioning, of course, is good also. |
Bien sûr l'ancien mode de pensée est encore bien présente là bas aussi. | Of course there's still a lot of old thinking out there too. |
Bien sûr, il y a des choses que je voulais parler aussi bien. | Sure, there're things I wanted to talk about as well. |
Bien sûr, bien sûr ! | Sure, sure! |
Bien sûr, bien sûr! | Oh, of course, of course! |
Bien sûr, il y a aussi un élément concurrentiel sain. | Of course, there is also a healthy element of competition. |
Bien sûr, il nous a aussi fallu récupérer les ours. | Of course we also had to get the bears in. |
Je ne suis pas aussi vieille que toi, bien sûr. | I'm not as old as you, of course. |
page 6. Bien sûr, le chômage est aussi une réalité. | 6. Of course, unemployment was also a fact of life. |
Bien sûr, il faut aussi les organisations et l'environnement pour. | And of course you need the organisms and the environment to do it. |
Je suis sûr que vous réussirez à cela aussi bien. | I am sure you will succeed in this as well. |
Vous pouvez aussi, bien sûr, continuer sur le forum, hein. | You can also carry on in the web forum as well. |
Je conviens, bien sûr, qu'il doit aussi profiter aux consommateurs. | Question No 35 by Mr Alavanos (H 333 88) |
Sinon, nous abordons bien sûr aussi de nombreux thèmes européens. | We naturally also discuss many European issues. |
Bien sûr, la tuberculose est elle aussi une maladie mortelle. | TB too, of course, is a killer. |
Bien sûr, je devrais aussi le compacter en roulant dessus. | I will also have to compact it by driving on it and rolling it. |
Bien sûr, ce tourisme amène une richesse, bien sûr dans mon pays, la France, c'est plus de 6 du PIB. Mais bien sûr aussi il y a un grand problème. | The greatest care should be taken to harmonize the laws of the Member States governing building operations with a view to creating a genuine European code regulating such practices. |
Bien sûr, Peggy, bien sûr. | Yeah, sure, Peggy, sure. |
Oui, bien sûr, bien sûr. | Oh, yes, of course, of course. |
Bien sûr aussi, sur le long terme, s adapter au changement climatique. | of course, in the long run, also to deal with global warming. |
Bien sûr, peu importe, parce qu'il se peut aussi que non... | Of course, it doesn t matter, because it could also be that they re not. |
Recherches associées : Bien Sûr Aussi - Bien Sûr - Bien Sûr - Bien Sûr - Bien Sûr - Aussi Bien - Aussi Bien - Bien Aussi - Bien Aussi - Bien Aussi - Bien Aussi - Bien Aussi - Aussi Bien - Aussi Bien