Traduction de "avait regardé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Regarde - traduction : Regarde - traduction : Regarde - traduction : Avait - traduction : Regarde - traduction : Regarde - traduction : Regardé - traduction : Regarde - traduction : Avait regardé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

susan0smith1985 avait regardé Paprika cette semaine là
susan0smith1985 watched Paprika over the weekend
Quand j'ai regardé de nouveau, y avait plus personne !
And when I looked again, there was no one in sight.
Laurent comprit qu'il avait trop regardé Camille à la Morgue.
Laurent understood that he had taken too long a look at Camille at the Morgue.
J'ai regardé à côté de moi, y avait David assis comme ça...
I looked next to me and I saw David sitting like this.
Il avait regardé Catherine se glisser sous la couverture, puis souffler la chandelle.
He had seen Catherine glide beneath the coverlet and then blow out the candle.
La maison étant allé, il a regardé ce qu'il y avait à gauche.
The house being gone, he looked at what there was left.
Ne traverse jamais la rue avant d'avoir regardé s'il n'y avait pas de voitures.
Never go across the street without looking for cars first.
Alice avait regardé par dessus son épaule avec curiosité Quelle singulière montre ! dit elle.
Alice had been looking over his shoulder with some curiosity. 'What a funny watch!' she remarked.
Entendant du bruit, Maxine avait regardé par la fenêtre et était allée dans la véranda.
Upon hearing noises, Maxine looked out of the window and walked out on the verandah of the house.
C'est juste que Len avait grandi à Long Island qu'il avait joué au foot, et regardé du foot, et joué au bridge.
It turned out that Len grew up in Long Island and he played football and watched football, and played bridge
Ils ont regardé dehors, et alors ils ont changé ce qu'il y avait à l'intérieur d'eux.
They looked outside, and then they changed what was on the inside.
Là dessus je me suis réveillé, et j ai regardé Mon sommeil m avait été agréable.
On this I awakened, and saw and my sleep was sweet to me.
Là dessus je me suis réveillé, et j ai regardé Mon sommeil m avait été agréable.
Upon this I awaked, and beheld and my sleep was sweet unto me.
Nous avons regardé ses appels récents Et nous avons vu qu'elle vous avait appelé plusieurs fois.
We checked her recent call history, and saw that she had made several calls to you.
L'ouverture était si étroite qu'on avait regardé comme inutile d'avoir des volets ou des rideaux. Je m'arrêtai.
The aperture was so screened and narrow, that curtain or shutter had been deemed unnecessary and when I stooped down and put aside the spray of foliage shooting over it, I could see all within.
Et quand elle l'a regardé, il avait mis un genou à terre et lui présentait la bague.
And when she saw him, he was down on one knee, he had the ring out.
Siméon regardé profondément réfléchie Eliza avait jeté ses bras autour de son mari, et cherchait à lui.
Simeon looked profoundly thoughtful Eliza had thrown her arms around her husband, and was looking up to him.
Regardé
Watched
J ai regardé mon père, et j ai regardé ces champs arides.
I looked at my father and looked at those dry fields.
J'ai regardé mon père, et j'ai regardé ces champs arides.
I looked at my father and looked at those dry fields.
J ai regardé.
I looked.
J'ai regardé.
So I watched this.
J'ai regardé.
I was looking at that.
T'as regardé!
Did you look? No
J'ai regardé.
I look.
J'ai regardé.
But I didn't!
J'ai regardé.
I've looked.
Elle s était levée sur son séant, elle avait écouté, elle avait regardé, puis, effrayée de la lueur et du bruit, elle s était jetée hors de la cellule et avait été voir.
She had sat up, she had listened, she had looked then, terrified by the light and noise, she had rushed from her cell to see.
J'ai entendu dire qu'il y avait des Birmans dans le clip vidéo alors je l'ai regardé de très près.
I heard that there were Burmese people in the music video, so I watched it carefully.
Et je me suis intéressé, j'ai regardé quelques émissions, j'ai écouté, il y avait 3, 4 experts qui palabraient.
And I took an interest in it, I watched a few programs, I listened, there were 3 or 4 experts arguing.
Il avait regardé ce profil si pur, de tous ses yeux, jusqu à ce qu ils fussent près de s emplir de larmes.
He had gazed at that profile, so pure, until his eyes had nearly filled with tears.
Ben a conduit sa bêche profonde et semblait peu communicatif comme il avait regardé la première fois qu'elle le vit.
Ben drove his spade deep and looked as uncompanionable as he had looked when she first saw him.
Judy m'a regardé.
Judy looked at me.
L'homme m'a regardé.
The man looked at me.
J'ai regardé partout.
I've looked everywhere.
Tom a regardé.
Tom looked.
J'ai regardé ailleurs.
I looked away.
J'ai regardé partout.
I looked everywhere.
Elle l'a regardé.
She looked at him.
Merci d'avoir regardé.
Thank you for watching.
Sami a regardé.
Sami watched.
Merci d'avoir regardé.
Thanks for watching.
J'ai regardé ça
I looked at that
Vous avez regardé
You have been watching
Martha regardé indigné.
Martha looked indignant.

 

Recherches associées : J'ai Regardé - A Regardé - Regardé Pour - Aurait Regardé - Regardé Attentivement - Regardé Impressionné - J'ai Regardé - J'ai Regardé - Ayant Regardé - Est Regardé - A Regardé - être Regardé - Largement Regardé