Traduction de "avisée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tu es très avisée. | You're very wise. |
Tu es fort avisée. | You're very wise. |
Vous êtes très avisée. | You're very wise. |
Vous êtes fort avisée. | You're very wise. |
Une recommandation peu avisée. | Bad advice. |
Tu devrais être plus avisée. | You should know better. |
La police atelle été avisée ? | Well, why didn't you notify the police? |
J'avais aussi une mère avisée. | Nothing. I had a wise mother, too. |
Elle est une mère très avisée. | She's a very wise mother. |
Comment marche votre stratégie mal avisée ? | How's your ill advised strategy working out? |
Non, au contraire, une fille avisée. | No, on the contrary, a lady of rather good judgment. |
Actions La Commission appliquera une stratégie coercitive avisée avisée de contrôle de l application de la législation, y compris à l échelon sectoriel. | Actions The Commission will apply a smart enforcement strategy, including sectoral strategies. |
Tu devrais être plus avisée, à ton âge. | You ought to know better at your age. |
Elle devrait être plus avisée à son âge. | She should know better at her age. |
H. Questions concernant la gestion avisée, avec un | H. Issues concerning the sustainable development and |
Flagship sera avisée des restrictions et limites applicables. | Flagship will be notified of the limits. |
La résolution Poos est juste, équilibrée et politiquement avisée. | Mr Ñoos' motion for a resolution is correct, balanced and well pitched politically. |
La Commission est avisée de l'adoption de cette recommandation. | The Commission shall be informed of the issuance of such a recommendation. |
La Commission est avisée de l adoption de cette recommandation. | The Commission shall be informed of the issuance of such a recommendation. |
La Commission est avisée de l adoption de cette recommandation. | A recommendation pursuant to paragraph 1 shall be addressed to the EFTA State or EFTA States comprising the relevant market in question. |
Chaque banque sera avisée du montant qui lui est alloué . | Each bank will receive a communication of the amount allocated . |
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité. | His able administration of the Committee's work is greatly appreciated. |
Tu es une femme avisée... et tu es très gentille. | You're a shrewd woman, Belle. And a very nice one. |
Nous voudrions également le féliciter de sa conduite avisée du Comité. | We also like to congratulate him on his able leadership of the CTC. |
Je serais très heureux d'aider... mais la police doit être avisée. | Very happy to be of assistance... but police must be notified. |
Je vais m'assurer... que l'Association des Dames de Lompoc soit avisée. | I shall make it my business to see the Lompoc Ladies Auxiliary will be informed. |
Mais elle serait bien avisée d'éviter d'être soupçonnée de poursuivre des objectifs hégémoniques. | But it is well advised to avoid being suspected of hegemonic goals. |
De plus, il existe une très vieille tradition d'état et de gouvernance avisée. | Moreover, this is a very old state tradition, a very old tradition of statecraft. |
Face à de telles zones d ombre, toute politique avisée doit associer pragmatisme et libéralisme. | Faced with such uncertainty, a wise policy combines realism with liberalism. |
Mrs. Bennet, en mere avisée, omit de l inviter a prendre place a côté d elle. | When they repaired to the dining room, Elizabeth eagerly watched to see whether Bingley would take the place, which, in all their former parties, had belonged to him, by her sister. |
Est ce que sa fille Catherine ne s'était pas avisée de découcher une nuit? | Her daughter Catherine, too, had taken it into her head to stay out one night. |
Nous sommes persuadés que, sous sa direction avisée, nos débats aboutiront aux résultats escomptés. | We are confident that, under his wise guidance, our deliberations in this session will achieve the desired results. |
a) Si cette personne est dûment avisée du tribunal où l'action peut être intentée | (a) That person is given adequate notice of the court where the action can be brought |
Sa direction avisée sera assurément essentielle à la Cour dans une période d'intenses travaux. | His able leadership will certainly be essential to the Court in a period of intense work. |
Ce résultat a été enregistré grâce à une gestion avisée et une discipline financière. | This result had been achieved through a combination of careful management and fiscal discipline. |
Je pense donc que la Commission serait bien avisée de les traiter avec sérieux. | So I think the Commission had better take them seriously. |
Une offensive en son honneur demain matin serait peutêtre avisée, mais pas trop tôt . | It might be advisable to stage an offensive for him in the morning ... not too early! |
L'entreprise la plus avisée à arriver sur le marché fut MTN de l'Afrique du Sud. | The smartest one, first to come in, was the MTN company of South Africa. |
Je suis sûr que, sous leur direction avisée, la présente session sera menée à bien. | I am confident that their able leadership will successfully carry us through this session. |
Et je pense que n'importe quelle personne avisée acceptera qu'il doit y avoir un élément d'insuccès. | I think any wise life will accept, as I say, that there is going to be an element where we are not succeeding. |
La Commission est avisée que le Bureau nouvellement élu désignera un Rapporteur parmi les Vice Présidents. | The Commission was advised that the newly elected Bureau would designate a Rapporteur from among the Vice Chairpersons. |
Nous sommes convaincus que, sous leur direction éclairée et avisée, nos délibérations seront couronnées de succès. | We are confident that, under their enlightened and skilful guidance, our deliberations will be crowned with success. |
Et je pense que n'importe quelle personne avisée acceptera qu'il doive y avoir un élément d'insuccès. | And I think any wise life will accept, as I say, that there is going to be an element where we're not succeeding. |
Si vous ne comprenez pas ce morceau, être vous même peut être une stratégie mal avisée. | If you don't understand that bit, being yourself can be an ill advised strategy. |
Après avoir été avisée par l autorité compétente, l ABE publie immédiatement la liste visée au premier alinéa. | After having been notified by the competent authority, the EBA shall immediately publish the list referred to in the first subparagraph. |