Traduction de "avouez" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Avouez. | Come on, let's have it. |
Avouez ! | Confess that you killed her ! |
Avouez. | Come clean. |
Avouez vous? | Do you confess? |
Vous avouez ! | You admit it then? |
Ah ! vous avouez ?... | You admit it? |
Avouez tout. M. Couraide! | Just fess up everything so that your sentence can get reduced at least, Mr. StiffNeck! |
Bien, si vous avouez... | Now, if you'll come clean... |
Avouez qu'elles sont belles ! | There you are. Aren't they beautiful? |
Allez, Case, avouez tout. | Come clean, Case. |
Avouez ou je vous fouille. | Now, if you don't admit it, I'm gonna frisk you. |
Vous avouez que vous trichez ? | You admit you're cheating? |
Avouez tout, elle vous pardonnera. | We know it isn't the truth, you tell her yourself... that's all she's waiting for. |
Avouez que j'ai du flair. | It's called tact. |
Vous avouez avoir acheté Ludwig ! | You confess to bribing Ludwig! |
Vous avouez vousmême ne rien savoir. | You admit you don't know what you're talking about. |
Voyons, dites, avouez franchement que vous l'accusez. | Come, speak avow freely that you accuse him! |
Allons, avouez, c'est vous qui l'avez tué. | Admit it You killed him. |
Si vous voulez aller en Russie, avouez. | If you ever want to get into Russia, take my advice. Confess. |
Avouez vous ce crime Dont vous etes accusée? | Do you confess to the crime of which you are accused |
Vous en avez profité. Appelezla et avouez tout. | Get on that telephone, tell her you put that in the paper. |
Avouez vous votre nom et renoncez vous au pseudonyme? | You own the name and renounce the _alias_? |
D'ailleurs avouez, n'avez vous jamais au sortir d'un dîner | Admit it, when finishing a dinner with friends, haven't you ever said, jokingly, a bit full of yourself |
Avouez que ce n'est pas si mal que cela. | As I think you will agree, that is not too bad. |
Mes petits enfants, avouez ! qui a volé Melle Froy ? | Will Hay. No, boys, which one of you has stolen Miss Froy? |
Alors, Maddalena Lenci, vous avouez avoir écrit cette lettre ? | So! Maddalena Lenci! Do you confess to having written the letter? |
Mais avouez encore, avez vous toujours fait l'amour en rentrant ? | But again, have you really always made love when you came home? |
Sylvia, avouez donc que vous courez après le Dr Sylvester. | Don't be coy. It's all over town what a fool you're making of yourself over Dr. Sylvester. |
Non, avouez donc la vérité, vous obéissez a des excitations détestables. | No, acknowledge the truth you are yielding to abominable incitations. |
Arrêtez, dit Charmolue à Pierrat. Avouez vous ? dit il à l égyptienne. | Stop! said Charmolue to Pierrat. Do you confess? he said to the gypsy. |
Si vous voulez que Dieu soit clément envers vous, avouez maintenant. | Now, if you expect mercy of God, confess. |
Vous devriez savoir de ce que vous avouez , nous vous aimons toujours. | You should know what you confess, we still love you. |
Avouez, Monsieur le Président, que cela valait la peine d'être dit oralement. | All have been rejected. |
Vous avouez donc éprouver un amour illicite pour Marja Roloff depuis longtemps déjà? | You confess then to an illicit love for Marja Roloff from long ago? |
Cessez votre danse de SaintGuy et avouez que vous ne les avez pas. | Why don't you cut out doing that Saint Vitus' dance and admit you ain't got it? |
Avouez, je ferai en sorte que ce soit une surprise pour disculper un innocent. | If you admit your crime now I'll stage it so that your confession will come as a complete surprise. One of those last minute affairs to clear an innocent man. |
Parce que, pour le moment, cher Monsieur Tomlinson, avouez qu'on ne me l'a pas dit! | The Commission seems to have no memory. |
Avouez que cet état de chose est inacceptable et injustifiable d'autant plus qu'il s'agit de | For global problems can only be solved on a global basis. |
Allez, avouez, c'est quand même un moment spécial TnConstit Lilia Sfaxi Youssef ( Lillitou) January 26, 2014 | Come on admit it! Despite everything, it is a special moment |
Une dernière fois, avouez vous les faits de la cause ? demanda Charmolue avec son imperturbable bénignité. | For the last time, do you confess the facts in the case? demanded Charmolue, with his imperturbable benignity. |
Avouez que c'est pour me faire parler que vous inventez cette histoire, et que vous créez ce personnage. | Confess that it is for the sake of making me talk that you invent this story and create this personage. |
Vous avez clairement été induit en erreur par l'idée que les femmes sont aussi des personnes. Parce que, avouez mesdames, | Because, let's face it ladies, |
Avouez, Jane, que vous êtes en colère, et maintenant retournez dans votre chambre, ma chère enfant, et couchez vous un peu. | But you are passionate, Jane, that you must allow and now return to the nursery there's a dear and lie down a little. |
Mais, assurément, nous n'en sommes là qu'au début d'une longue série de débats qui, avouez le, prennent parfois une tonalité surréaliste. | But this surely marks just the beginning of long series of debates which, we must admit, sometimes take on a surreal quality. |
Il n'y a qu'au Tadjikistan que les gens vous disent d'aller voir un docteur quand vous leur avouez que vous êtes végétarien. | Only in Tajikistan, when you admit you're a vegetarian, people say you should go see a doctor. |