Traduction de "bénéficie" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

bénéficie
receives other
Qui bénéficie de la chirurgie, et qui n'en bénéficie pas?
Who gets surgery and who doesn't?
bénéficie bénéficient
do does
bénéficie d une
Is receiving
bénéficie d une
is receiving
Qui bénéficie de la chirurgie sûre, et qui n'en bénéficie pas?
Who gets safe surgery and who doesn't?
Qui en bénéficie?
Who profits?
Qui bénéficie de l'hypothèque ?
Who's profiting from the mortgage?
bénéficie des prestations suivantes
is receiving the following benefits
Ceci ne bénéficie à personne.
This benefits no one.
L'économie bénéficie de l'industrie touristique.
The economy also benefits from the state's tourism industry.
Tarifs réduits dont bénéficie actuellement
Published commercial rates
Qui en bénéficie ? vous voyez.
Who benefits from it, you see.
ne bénéficie bénéficient pas (15)
do does not (15)
ne bénéficie pas d autres prestations
does not receive other benefitsbenefits namely for
Qui bénéficie de ce carnage sanglant?
Who benefits from this gory mayhem?
Ce candidat bénéficie d'une allure télégénique.
This candidate benefits from telemetric looks.
Elle bénéficie d une indépendance politique considérable.
It enjoys a significant amount of political independence.
Elle ne bénéficie jamais aux gens.
It never is to the benefit of people.
L'État bénéficie d'un climat subtropical humide.
Climate The majority of the state is primarily a humid subtropical climate.
Cemre bénéficie du soutien du peuple.
Cemre has the support of people.
Le sport bénéficie d'un énorme potentiel.
Sport has a huge potential.
Cet objectif bénéficie d'un large consensus.
There is a consensus on this objective.
Pour chaque salarié transféré, l'acquéreur bénéficie
For each transferred employee the purchaser receives
ne bénéficie pas d autres prestations (39)
does not receive other benefits (39)
et ou bénéficie des prestations suivantes
and or receives the following benefits
Ce dernier bénéficie du droit de grève .
The rights of staff include the right to take strike action .
L agriculture bénéficie d une meilleure utilisation des sols.
Agriculture benefits from improved land use.
l'armateur étranger bénéficie d'un avantage non commercial,
ROLE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT The Com mittee on Transport and Tourism is currently responsible.
Il faut qu'il bénéficie d'un financement accru.
We have to try and ensure that more finance goes in.
Or, la Turquie n' en bénéficie pas.
Turkey, however, has not benefited from those.
la présomption d'innocence ? le bénéficie du doute ?
Presumption of innocence? Benefit of the doubt?
bénéficie de la pension de non actif.
is receiving a pension as a non working person
L' entreprise cliente bénéficie d' un SEPA complet
SEPA fully achieved for a corporate customer
Il bénéficie du soutien de 52 parlementaires UMP.
Currently he is member of the Advisory Board.
bénéficie de la cinquième place de la liste.
Like a Virgin was allocated the fifth spot on the list.
De quelles garanties le consommateur bénéficie t il ?
What guarantees are being offered to consumers?
Ce point bénéficie d'un haut degré de priorité.
This is extremely high on the agenda.
Il bénéficie également de l'application de l'article 85.
Article 85 shall also apply.
Il bénéficie également de l'application de l'article 128.
Article 128 shall also apply.
bénéficie d une pension ou d une rente du régime
receives a pension under the scheme for
bénéficie d une pension ou d une rente du au
receives a pension from to
ne bénéficie pas d une pension ou d une rente.
does not receive a pension.
(k) la position de référence ne bénéficie d aucune garantie tierce ni d'autres rehaussements de crédit dont ne bénéficie pas la position non notée
(k) the reference position does not benefit from any third party guarantees or other credit enhancements that are not available to the unrated position
Ce type d'accord bénéficie d'un vaste soutien au Congrès.
The agreements have widespread support in Congress.