Traduction de "bêtises" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Bêtises - traduction : Bêtises - traduction : Bêtises - traduction : Bêtises - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Bêtises! | l've never heard of such a thing! |
Ça fait faire des bêtises et dire des bêtises. | Makes you do and say stupid things. |
Des bêtises ? | Certainly. |
De bêtises ? | Mischief ? |
Pas de bêtises ! | Don't try anything funny. |
Cessez ces bêtises ! | Don't give me that! |
Bêtises semblent agréables. | Mischief sounds nice. |
Arrêtez vos bêtises. | No more monkey business. |
Arrête tes bêtises. | You, you silly... Go on. |
Cessons ces bêtises. | Enough of this foolishness. |
Désolé pour ces bêtises!!! | Sorry for this nonsense!!! |
Ne dis de bêtises. | Don't talk nonsense. |
Pas de bêtises, hein ? | No funny stuff, okay? |
Dis pas de bêtises ! | No. I'm happy, here. |
Dis pas de bêtises. | Stop it! |
Tu dis des bêtises. | You're talking nonsense. |
Et pas de bêtises. | No monkey business. |
Queenie, pas de bêtises. | Oh, oh. Queenie, Queenie, be a good girl now. |
Fédor, arrêtons ces bêtises. | Fedor, we're being silly. |
Dis pas de bêtises. | Oh, don't be... |
Des bêtises sur l'amour. | He's always making up some nonsense about love. |
C'est quoi, ces bêtises ? | What is all this nonsense? |
Tu dis des bêtises. | You very foolish this morning. |
Assez dit de bêtises. | Now, no more nonsense. |
Bêtises ! Serre ma main ! | Don't be a goose, Melly. |
Vous dites des bêtises ! | Certainly making a fool of yourself. |
Bêtises que tout cela. | Childish nonsense. |
Tu dis des bêtises. | Oh, nonsense, Jean. |
Vous dites des bêtises. | Oh, don't be foolish. |
Ne dis pas de bêtises ! | Don't talk rubbish! |
Vous dites des bêtises, War. | You're talking nonsense, Warr! |
C'est des bêtises (foutaises, absurde) | That's rubbish. |
Ne dis pas des bêtises. | Don't talk nonsense now. |
Tout ça, c'est des bêtises ! | It's trash! |
Tu racontes toujours des bêtises | You always talk rubbish |
Ne dis pas de bêtises? | Don't talk nonsense? |
Assez de bêtises, qu'elle travaille ! | Shut up and get to work! |
J'ai toujours dis de bêtises. | She keeps telling me stuff. |
Tiens, cesse ces bêtises. Non. | Here, just stop that drivel. |
Ne dites pas de bêtises. | Sure. Leave me alone with that nonsense. |
Ne dis pas de bêtises. | Stop your fooling. |
Ne dites pas des bêtises. | Stop talking nonsense! |
Arrêtez ce genre de bêtises. | Cut out that sort of talk. |
Ne fais pas de bêtises. | Dont do anything foolish. |
Arrête ces bêtises et endorstoi. | Now stop this nonsense and go to sleep. |
Recherches associées : Faire Des Bêtises - Pas De Bêtises