Traduction de "base par exemple" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
De la base de la brigade d'artillerie, par exemple. | The artillery brigade base, for instance. |
Par exemple, Ohishi base Annette Birkin sur l'actrice Jodie Foster. | For example, Ohishi based Leon on his bloodhound, and Annette Birkin was modeled after actress Jodie Foster. |
Produits à base de céréales obtenus par soufflage ou grillage (corn flakes, par exemple) | Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared, such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni |
Produits à base de céréales obtenus par soufflage ou grillage (corn flakes, par exemple) | Other, in blocks, slabs or bars |
Produits à base de céréales obtenus par soufflage ou grillage ( corn flakes , par exemple) | the net weight of non originating vegetables of Chapter 7 used in production does not exceed 50 per cent of the net weight of the product. |
J'ai par exemple dit que l'article 175 devrait constituer la base juridique. | For example, I said that the legal basis should be Article 175. |
Celleci, par exemple, ne peut plus exclusivement se fonder sur une base nationale. | This is the message which the Greens would like to make very clear by their vote. |
La famille reste par exemple une base et un pilier de la société. | The family, for instance, remains a foundation and a pillar of our society. |
Exemple de création de base MySQL | MySQL create database example |
Par exemple, si vous demandez, de combien de maladies connaissons nous la base moléculaire exacte ? | So, for instance, if you ask, how many diseases do we now know the exact molecular basis? |
associations politiques organisées sur la base de l'affiliation (par exemple, les unions internationales de partis). | Political associations organized on a membership basis (e.g. transnational party federations). ations). |
Le trithiane est une molécule de base en synthèse organique, par exemple une source de formaldéhyde. | Trithiane is a building block molecule in organic synthesis, being a masked source of formaldehyde. |
Certains des programmes ici, où il y a tout juste un dessin de base, par exemple. | Some of these programs here, where it's just basic drawing, for example. |
Exemple 1. moldb.xml Petite base de données moléculaire | Let 's consider the following XML file representing a small database of aminoacids information |
L' exemple de base est celui du chômage. | The most basic example is employment. |
Par exemple, nous utilisons beaucoup de composites à base de fibre de carbone dans les équipements sportifs. | For example, we use a lot of carbon fiber composites in sporting goods. |
Point de vue du Conseil au courant d'une procédure législative, par exemple proposition d'une nouvelle base juridique. | Council's stance during a legislative procedure, e.g. proposal for a new legal basis. |
Point de vue du Conseil au cours d'une procédure législative, par exemple proposition d'une nouvelle base juridique. | The minutes of each session are placed before Parliament for its approval at the next sitting (Rule 133). |
Je songe en particulier, par exemple, aux organisations coopératives d'entreprises elles offrent une excellente base de développement. | I am thinking particularly, for instance, of cooperative organizations where people are engaged collectively in business enterprises. They are a very good basis for development. |
(3) les produits couverts par des normes de base qui aspirent à se positionner au niveau sectoriel (par exemple le code | 3) products covered by baseline standards that aspire to be industry wide (e.g. Code for the Coffee Community (4C's) Ethical Tea Partnership) |
Voici un exemple de réaction acide base de Lewis. | Here's a case of a Lewis acid base reaction. |
Préciser de quelle norme technique de base (par exemple EN 1594) ou de quel document législatif il s'agit. | Specify the basic technical standard (e.g. EN 1594) or legislative document. |
Par exemple, dans le cas de l'Italie, on en arrive, sur base de ces critères, à remettre en | The elements of growth that become apparent in these regions cannot be used as a reason for revoking the |
Choisissez le dossier où installer la base de données exemple | Choose Directory Where to Install Example Database |
Les regles de base sont quand vous multipliez deux nombres negatifs, par exemple, j'ai moins 2 fois moins 2 | First you just look at each of the numbers as if there was no negative sign. Well you say well, 2 times 2 that equals 4. And it turns out that if you have a negative times a negative, that that equals a positive. |
Nous voulons le soutien de la Commission quand le Conseil par exemple change brusquement la base juridique d'une proposition, | It is then discovered later that these surpluses do not exist at all, and furthermore, that we have food aid commit ments which we cannot meet. If we are going to |
Par exemple, David Graeber est d'avis qu' il existe un principe de jeu à la base de toute réalité physique . | For instance, David Graeber argues 'there is a play principle at the basis of all physical reality'. |
Parfois, par exemple, les normes d'information financière exigent que certains actifs soient évalués sur la base de leur juste valeur. | For example, in some cases, financial reporting measurement requirements call for the valuation of certain assets on a fair value basis. |
Si on viole cette règle sur base de la compassion, par exemple si on pense que ce serait bénéfique pour | and, Alan continued, for God's sake, don't take any street acid. |
actions d'information communautaire sur les maladies rares (par exemple soutenir la création d'une base de données européenne des maladies rares) | actions on Community information on rare diseases (e.g. support for the establishment of a European rare disease database) |
renforcer la certification par les organismes ad hoc (CEN, CENELEC et ETSI) et par les entités organisées sur une base volontaire par les associations sectorielles (par exemple Normapme) | a) strengthen certification through approved bodies (CEN, CENELEC and ETSI) and through voluntary professional organisations (such as Normapme) |
Par exemple, il ne devrait y avoir qu'une seule norme internationale de référence pour les produits issus de l'agriculture biologique (par exemple la norme de base du Codex ou de l'IFOAM), dont l'application serait souple. | For example, there should ideally be one international reference OA production standard (e.g. Codex or IFOAM basic standard), with flexible implementation. |
Al Qaida, par exemple, est devenu un sujet d inquiétude international dont les capacités ne dépendent plus uniquement de sa base afghane. | Al Qaeda, for example, has now become a franchised global concern whose capabilities no longer depend on its Afghan base. |
A la différence par exemple du conccurent Microsoft qui à la base se tient et demeure sous le système opérationnel Windows. | This is how it differs from, for example, its competitor, Microsoft, which basically stands and falls on Windows, its operating system. |
Inversement, des producteurs de produits de base se sont lancés dans la transformation à valeur ajoutée, par exemple les pays baltes. | And with US imports rising over 15 in 2004, North America became a net importer of sawn softwood for the first time. Sawn hardwood |
Les MCM sont calculés sur la base des prix minimaux garantis fixés conformément au règlement (CEE) n 822 87, par exemple | (h) Products not covered by Annex II to the EEC Treaty |
Le groupe de l' Union de l' Europe occidentale sur l' armement, par exemple, progresse très lentement sur une base consensuelle. | The Western European Union Armaments Group, for example, moves very slowly on the basis of consensus. |
Par exemple, hier, la Charte des droits fondamentaux la condamnait, et pas simplement la discrimination sur une base raciale, mais même, selon la Charte, sur la base de la naissance. | Yesterday, for example, the Charter of Fundamental Rights condemned discrimination, not just racial discrimination but even, according to the Charter, discrimination on the basis of birth. |
Le Guatemala a par exemple sous traité les services de soins et alimentaires de base pour 3,4 millions de personnes pour 6,25 dollars par tête. | For example, Guatemala contracted out primary care and nutrition services for 3.4 million people at a cost of US 6.25 per head. |
Par exemple, il a adopté en 1995 un programme Santé qui a par la suite servi de base à la réforme de la santé publique. | In 1995, for example, the State Health programme was adopted, which subsequently became the basis for public health reform. |
Il me semble qu'une petite exploitation familiale, par exemple, que nous pourrions envisager comme base du développement rural, est gravement menacée par l'évolution en cours. | It seems to me that a small family owned farm, for example, which we could take as a base for rural development, etc., is greatly endangered by the new movement that is occurring at the moment. |
Dans cet exemple, on définit une classe de base, et une extension. | This extension has no configuration directives defined in php.ini. |
Cependant, ceux ci ont été atténués par la croissance démographique et par l'évolution sur le marché mondial, par exemple la chute massive du prix des produits de base. | That, in my view, sets an undesirable procedural precedent, and I would at least like some explanation, since I had left the meeting by then. |
Changements comportementaux (par exemple jeu pathologique), libido accrue (par exemple | Behavioural changes (e. g. pathological gambling), increased libido (e. g. increased sexual |
Changements comportementaux (par exemple jeu pathologique), libido accrue (par exemple | behavioural changes (e. g. pathological gambling, compulsive shopping), increased libido (e. g. |
Recherches associées : Par Exemple. Exemple - Par Exemple - Par Exemple - Par Exemple - Par Exemple - Par Exemple - Par Exemple - Par Exemple - Par Exemple - Par Exemple - Par Exemple - Par Exemple. Par - Par Exemple, Par - Par Exemple Par