Traduction de "bastion" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bastion - traduction : Bastion - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Athos lui montra le bastion.
Athos pointed to the bastion.
Last Bastion of the Hunter .
Last Bastion of the Hunter .
CHAPITRE XLVI LE BASTION SAINT GERVAIS
46 THE BASTION SAINT GERVAIS
Audessus d'Elbe, on peut voire le bastion.
High above the Elbe is the last bastion on earth.
Arrivés au bastion, les quatre amis se retournèrent.
Arrived at the bastion, the four friends turned round.
Les Rochelois venaient enfin de s'emparer du bastion.
The Rochellais had at last taken possession of the bastion.
Voici les résultats de l'Idaho, un bastion conservateur.
Here's another dispatch from Idaho, always a Republican stronghold.
Cette fois ci, même le dernier bastion s est effondré.
This time, even that last bastion has fallen.
On ne voyait personne, et le bastion semblait abandonné.
They saw no one, and the bastion seemed abandoned.
La ville est un bastion de la tribu Krahn.
The town is a stronghold of the Krahn tribe.
La ville est le bastion du mouvement séparatiste. yemen. yf.
City is heart of southern separation movement. yemen. yf.
Vous le voyez bien, dit Athos, nous allons au bastion.
Why, you see plainly enough we are going to the bastion.
Ils savaient ce qu'ils voulaient savoir le bastion était gardé.
They knew all they wished to know the bastion was guarded.
Le village était le dernier bastion Emishi de l'ère Muromachi ().
The village was a last pocket of Emishi surviving into the Muromachi period (16th century).
Même l'Albanie, ce bastion de l'orthodoxie marxiste, ensemble finalement bouger.
That is what the State needs.
Ils sont les seuls à pouvoir détruire le bastion nationaliste.
They alone can bring down the bastion of nationalism.
Le Conseil de ministres, en particulier, est un bastion fermé.
The Council of Ministers, in particular, is a sealed fortress.
Géraldine de Bastion, consultante internationale en Technologies d'Information et de Communication.
International ICT consultant Geraldine de Bastion.
Porto Rico devint un bastion et un port important pour l'empire espagnol.
Puerto Rico soon became an important stronghold and a significant port for the Spanish Main colonial expansion.
L'UT a toujours été un bastion des mouvements politiques et de l'idéologie.
University of Tehran (UT) has always been a bastion of political movement and ideology.
Le 15 décembre, les rébelles ont pénétré dans le dernier bastion de l'école.
On December 15, rebels surged into the final stronghold left at the school.
Le bastion Saint Gervais, répondit d'Artagnan, derrière lequel les Rochelois inquiétaient nos travailleurs.
The bastion St. Gervais, replied d Artagnan, from behind which the Rochellais annoyed our workmen.
Seuls le donjon et une partie du bastion du Dauphin sont encore visibles.
Only the tower and part of the Dauphin bastion are still visible.
De là, le bastion de Montmorency est parfaitement visible et domine le parking.
At the north, the Bastion de Montmorency is visible, standing over a parking lot and the adjoining Board of Education buildings.
Le Fort National est un bastion situé sur une île de Saint Malo.
Fort National is a fort on a tidal island a few hundred metres off the walled city of Saint Malo.
Ils rattachèrent la tête de Bastion au corps de Nimrod volé à Forge.
At one of their churches, the Purifiers attached the head to the body of the Nimrod unit recovered from Forge's Aerie, returning Bastion to life.
Bastion découvrit au fond de l'océan un rejeton décérébré Technarch issu de Magus.
It was later revealed that what Bastion discovered at the bottom of the ocean was not the real Magus, but one of his offspring in a mindless state.
Au temps des Espagnols, Cuba avait été la bastion de leur invasion de l'Amérique.
Under the reign of Spaniards, Cuba was the stronghold of their American conquest.
Il construit le bastion Charlesfort pour défendre la nouvelle colonie de la Floride française.
The area of Spanish Florida diminished with the establishment of English colonies to the north and French colonies to the west.
)Les Français repoussèrent les Anglais hors du Boulevart dans le dernier bastion des Tourelles.
)The French carried the day and forced the English out of the Boulevart and back into the last redoubt of the Tourelles.
À la fin juin, ils sont expulsés de Martakert, leur dernier bastion dans l'enclave.
In late June, they were driven out from Martakert, losing their final foothold of the enclave.
Des travaux ont été réalisés dernièrement pour restaurer des galeries souterraines et les rendre visitables d une part, au bastion de la Reyne au sud est de la ville et, d autre part, au bastion du Dauphin .
Work has been done recently to restore the underground galleries and make them available to visit firstly, the Bastion of Reyne south east of the city and then, on the other side, the Dauphin Bastion.
Seul le secteur public demeure un bastion syndicaliste le taux d adhésion y est de 35 .
Only the public sector, where the membership rate is 35 , has remained a union bastion.
Ils arrivèrent ainsi, en se couvrant de revêtements, jusqu'à une centaine de pas du bastion!
They arrived thus, screened by the lining of the trench, till they came within a hundred paces of the bastion.
Seul le secteur public demeure un bastion syndicaliste  le taux d adhésion y est de 35  .
Only the public sector, where the membership rate is 35 , has remained a union bastion.
Il attaque alors le bastion chrétien de Najran, abattant les chrétiens réticents à la conversion.
He then attacked the Christian stronghold of Najran, slaughtering the Christians who would not convert.
Construit dans les années 1870, le bastion Troubeskoï devint la prison principale de la ville.
The Trubetskoy Bastion, rebuilt in the 1870s, became the main prison block.
Avec la destruction d'Iyachtu Xvim, Baine est retourné dans son Bastion Noir, une énorme forteresse.
With the destruction of Iyachtu Xvim, Bane has returned to his Black Bastion , a massive fortress castle on the layer.
Le Texas fait partie de la Bible Belt et représente un bastion du protestantisme évangélique.
Religion Texas is a part of the strongly socially conservative, Evangelical Protestant Bible Belt.
Ou parce que nous considérons essentiellement la Tunisie comme un bastion contre l'intégrisme musulman montant ?
Or do we see Tunisia mainly as a bulwark against the rise of Islamic fundamentalism?
En effet, les Rochelois avaient fait une sortie pendant la nuit et avaient repris un bastion dont l'armée royaliste s'était emparée deux jours auparavant il s'agissait de pousser une reconnaissance perdue pour voir comment l'armée gardait ce bastion.
In fact the Rochellais had made a sortie during the night, and had retaken a bastion of which the royal army had gained possession two days before.
Au détour de la contrescarpe, ils se trouvèrent à soixante pas à peu près du bastion.
At the turning of the counterscarp they found themselves within about sixty paces of the bastion.
Un tiré à part de ce buste se trouve au Musée Cocteau de Menton (le Bastion).
During his life Cocteau was commander of the Legion of Honor, Member of the Mallarmé Academy, German Academy (Berlin), American Academy, Mark Twain (U.S.A) Academy, Honorary President of the Cannes film festival, Honorary President of the France Hungary Association and President of the Jazz Academy and of the Academy of the Disc.
En 1830, les idées républicaines progressent et feront de ce département un bastion de la gauche.
In 1830 republican ideas began to develop and made this department a bastion of the left.
Histoire Le Fermanagh était le bastion du clan Maguire (irlandais Mág Uidhir),rois de Fir Manach.
Fermanagh was a stronghold of the Maguire clan and Donn Carrach Maguire (died 1302) was the first of the chiefs of the Maguire dynasty.

 

Recherches associées : Dernier Bastion - Dernier Bastion - Bastion Industriel - Bastion Majeur