Traduction de "bataille d'esprits" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bataille - traduction : Bataille - traduction : Bataille d'esprits - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tu veux une bataille d'esprits ?
Epic Rap Battles of History
Vous verrez ces différents types d'esprits.
You'll see these different kinds of minds.
Briseur de cœurs, de grèves, d'esprits.
A heartbreaker, a strike breaker, a head breaker.
Nous devons développer toutes ces sortes d'esprits.
We've got to work on developing all these different kinds of minds.
Il sont ouverts d'esprits face à l'ambigüité.
They are open minded in the face of ambiguity.
Nous devons penser à tous ces différents types d'esprits.
We've got to think about all these different kinds of minds,
Ils n'ont pas besoin d'esprits pour avoir un plan.
They don't have to have minds to have a plan.
Temple Grandin Le monde a besoin de toutes sortes d'esprits.
Temple Grandin The world needs all kinds of minds
Trop d'esprits n'ont pas encore la maturité voulue pour l'accepter.
There are too many who are without the maturity required to enable them to accept it.
Ainsi, l'utilisateur mapetiteniche a tweeté une question présente dans beaucoup d'esprits
For example, user mapetiteniche tweeted a question that was on the minds of many
Avec cela, une question était au premier plan dans beaucoup d'esprits ghanéens.
With that, one question was foremost on many Ghanaian minds.
Mais O, il presses à ma mémoire comme damnés actes coupables d'esprits pécheurs
But O, it presses to my memory Like damned guilty deeds to sinners' minds
Le monde va avoir besoin du travail commun de toutes les différentes sortes d'esprits.
Now, the thing is, the world is going to need all of the different kinds of minds to work together.
Les douze disciples l'accompagnaient, ainsi que quelques femmes qui avaient été délivrées d'esprits mauvais.
And the twelve disciples went with Him. And so did some women who had been healed of evil spirits
Il y a d'autres états d'esprits qui vont à l'encontre de ce bien être.
There are some which are adverse to this well being.
Bien sûr, il n'y a pas de divinités ou d'esprits surnaturels ou d'anges, etc.
Of course, there are no deities or supernatural spirits or angels, etc.
Après que Richard est entré dans le Temple des Vents, il est visité par beaucoup d'esprits.
After Richard enters the Temple of the Winds, he is visited by many spirits Denna is one of them.
Le mouvement massif de protestation qui a éclaté après l'élection de 2009 reste présent dans beaucoup d'esprits.
Many still remember the massive protest movement that erupted after the election in 2009.
C'est formidable, cela signifie que nous aurons 10 milliards d'esprits qui travaillent ensemble, 10 milliards de talents rassemblés.
That is great, that means we're going to have 10 billion minds working together, 10 billion talents together.
Mais il semblerait que la seule manière de nous soutenir soit de nous enfermer dans le rôle d'esprits malchanceux.
But it seems that the only way that some can be supportive is to cast us in the role of hapless souls.
Donc ils constituent des poches d'esprits de clocher connectées d'une façon qui leur donne l'impression qu'ils sont la norme.
And so they are pockets of parochialism that are being connected in a way that makes them feel like they are mainstream.
La bataille de Bergendal (ou bataille de Belfast ou bataille de Dalmanutha) fut une bataille de la seconde Guerre des Boers.
The Battle of Bergendal (also known as the Battle of Belfast or Battle of Dalmanutha) was the last set piece battle of the Second Anglo Boer War.
Batailles pendant le siège Bataille de Malakoff Redan Bataille de la Tchernaïa (ou bataille de Traktir).
Battles during the siege Battle of Alma (September 1854) Battle of Balaclava (October 1854) Battle of Inkerman (November 1854) Battle of the Chernaya (August 1855) Battle of Malakoff (September 1855) Battle of the Great Redan (September 1855) Fate of Sevastopol cannon The British sent a pair of cannon seized at Sevastopol to each of several important cities in the Empire.
Napoléon l'aurait également chevauché pendant la bataille d'Austerlitz, la bataille d'Iéna et la bataille de Wagram.
Career Marengo was wounded eight times in his career, and carried the Emperor in the Battle of Austerlitz, Battle of Jena Auerstedt, Battle of Wagram, and Battle of Waterloo.
Le scientifique anglais Rawlinson et le français Maspero nous montrent des images d'esprits diaboliques, censés avoir hanté les plus anciennes civilisations.
The English scientist Rawlinson and French scientist Maspero show us pictures of evil spirits, believed to have resided amongst the first civilizations.
Bataille
Battle
bataille
battle
Déroulement de la bataille La bataille dure deux jours.
Battle The battle was fought over two days.
Or, cette bataille n'est rien de plus qu'une bataille.
I am happy to see Commissioner Dondelinger attend this debate.
Bataille Bataille de Sinop Bataille de la Guerre de Crimée (1853 1855), elle se déroula le 30 novembre 1853.
Sinop can refer to Sinop, Turkey, a city on the Black Sea Battle of Sinop, 1853 naval battle in the Sinop port Sinop (ship), Russian ships named after the battle Sinop Province, the province in Turkey of which the above city is the capital Sinop (electoral district), the province's electoral district Sinop, Mato Grosso, a city in Mato Grosso state, Brazil See also Sinope (disambiguation)
Bataille alimentaire
Food Fight
Bataille navale
Naval Battle
C'était Bataille.
It was Bataille.
Bataille d'opinions
A battle of opinions
Bataille Cai.
Cai battle.
bataille navale
battleship
Alors... bataille!
Then we'll give them a fight!
La bataille de Waterloo fut la dernière bataille de Napoléon Bonaparte.
The battle of Waterloo was the last battle of Napoleon Bonaparte.
Et nous devons absolument travailler avec ces types d'esprits parce que nous aurons absolument besoin de ce type de personnes dans le futur.
and we've got to absolutely work with these kind of minds, because we absolutely are going to need these kind of people in the future.
Il suffit de regarder le nombre sinistre de morts, rien qu'au 20ème siècle, d'esprits créateurs magnifiques qui sont morts jeunes, et souvent volontairement.
And all you have to do is look at the very grim death count in the 20th century alone, of really magnificent creative minds who died young and often at their own hands, you know?
La bataille de L'Espagnols sur Mer, ou bataille de Winchelsea est une bataille navale qui eut lieu le 29 août 1350.
The naval Battle of Les Espagnols sur Mer ( the Spaniards on the Sea ), or the Battle of Winchelsea, took place on 29 August 1350 and was a victory for an English fleet of 50 ships commanded by Edward III, with the Black Prince, over a Castilian fleet of 40 ships commanded by Don Carlos de la Cerda.
Et aller de bataille en bataille pour voir pourquoi les gens considèrent
And go battle by battle and see why people consider
Il poursuivit avec La dernière bataille (1965), sur la bataille de Berlin.
His next work was The Last Battle (1966), about the Battle of Berlin.
La seule bataille majeure de ce conflit est la bataille de Largs.
The only major battle was the indecisive Battle of Largs.
Pour la plupart des Timorais, le paysage est aussi peuplé d'esprits puissants appelés rai na'in, ce qui veut dure littéralement possesseurs de la terre.
For most Timorese, the landscape is also populated by powerful spirits who are called rai na'in, literally meaning owners of the land.

 

Recherches associées : Beaucoup D'esprits - Dans Beaucoup D'esprits - Bataille Féroce - Bataille D'oreillers - Bataille Durci - Bataille Judiciaire - Bataille Avec - Bataille Royale - Bataille Pour - Groupe Bataille - Flotte Bataille - Dommages Bataille