Traduction de "battaient" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ils me battaient, tous me battaient. | Beating me, beating me, all of them, |
Les Alliés battaient en retraite. | That's the backdrop where you have this correspondence between the high commissioner in Egypt, the British high commissioner, |
Ses tempes battaient de douleur, | Her temples throbbed with pain |
Ils battaient qui ouvrait la bouche. | They beat anyone who talked |
Ces deuxlà se battaient avec lui. | It was them two fellas over there. They was fightin' with Scrub. |
Mais comme ils se battaient, ces Français! | But how they fought, those Frenchmen! |
Des portes d'aérage battaient, se refermaient lentement. | Doors for ventilation were slowly opening and shutting. |
Alors, ils se battaient ou ils s'imploraient. | Then, they either fought or implored one another to do nothing. |
Je jure qu'ils nous battaient à mort. | Al Nadim Center is open 24 hours a day to take testimonies from torture victims. |
Ils nous battaient avec des tuyaux d'arrosage. | They beat us with water hoses. |
Qui a dit qu'iIs se battaient soûIs ? | What I want to know is who says they were drunk in my café and fighting. |
II tuerait le gamin s'ils se battaient. | The kid can't fight him. He'll murder him. |
ils se battaient comme de beaux diables ! | They were going at it, hammer and tongs. Game as a pair of fighting cocks. |
Carolina elle ne pouvait pas dire grandchose, mais elle a dit qu'elle était ils se battaient elle et Johnny se battaient. | Carolina sort of she couldn't say much, but she said that she was they were fighting her and Johnny were fighting. |
Ils battaient même des filles mineures battaient avec leurs pieds et des matraques, et ils riaient de bon cœur en le faisant. | They were even beating underage girls beating them with their feet and sticks, and happily laughing as they did it. |
Et les débats sur l'immigration battaient leur plein. | and there were debates going on about immigration. |
Ils étaient en smoking, et ils se battaient. | They were in tuxedos, and fighting. |
Ses roues battaient la mer avec une régularité parfaite. | Its paddle wheels were churning the sea with perfect steadiness. |
Ils battaient le derrière des tiens sous Louis XIV! | That doesn't count? |
C'était des types pauvres qui se battaient pour leurs droits. | Those were poor guys fighting for their rights. |
Les gladiateurs se battaient à mort dans l'enceinte du Colisée. | Gladiators fought to the death inside the Coliseum. |
Les branches de son hélice ne battaient pas les flots. | The blades of its propeller weren't churning the waves. |
L'attente devint insupportable, l'espérance redoublait l'angoisse, tous les coeurs battaient. | This waiting became unbearable the hope increased the anguish and all hearts were beating quickly. |
Ces idées battaient dans sa tête. La fièvre le reprit. | With these ideas beating in his head the fever settled on him again. |
Beaucoup de gens 20 ans pour la Somalie se battaient. | Many people 20 years for Somalia were fighting. |
Ils étaient en smoking, et ils se battaient. C'était très moche. | They were in tuxedos, and fighting. It was very ugly. |
Tous les coeurs du pays battaient la bas, sous la terre. | Every heart in the district was beating down there beneath the earth. |
Les jeunes leur lançaient des pierres ou se battaient avec eux. | It was them who attacked first and young people fought them with stones or empty handedly. |
Ils se battaient dans la rue, à midi, face à face. | They met in the street, high noon, and waited to draw. |
Hawa Abdi Beaucoup de gens 20 ans pour la Somalie se battaient. | Hawa Abdi Many people 20 years for Somalia were fighting. |
Grimaud avait voulu réveiller les garçons d'écurie, et les garçons d'écurie le battaient. | Grimaud had tried to waken the stable boys, and the stable boys had beaten him. |
Et nous battaient le dos avec leurs bâtons, ces bâtons noirs qu'ils utilisent. | And they used batons, those black ones they use, to hit us on our backs. |
Les élus se battaient pour se rétracter du projet qu'ils avait tant soutenu. | Members of Congress started rushing to issue statements retracting their support for the bill that they were promoting just a couple days ago. |
Les forces de l'ordre battaient les manifestants et ils devaient venir à l'hôpital. | The security forces beat the protestors and they had to come to hospital. |
En fait, vous avez entendu une altercation et à votre arrivée, ils se battaient. | I Well, I'll tell you what happened. You heard a row, and you saw the fight start... |
Nous résistions difficilement à ce vertigineux entraînement, lorsque les lames nous battaient de plein fouet. | We could barely cope with this dizzying rush, and the waves battered us at close range. |
Il y avait des policiers partout. Ils battaient tous ceux qui étaient dans la rue. | They beat anyone who was standing there. |
Nous avions transpiré, et quant ils nous battaient avec les tuyaux, ça faisait très mal. | We had all sweated a lot. So when they beat us with hoses, it was even more painful. |
Peut être que les femmes sur la vidéo ne se battaient pas uniquement pour un habit. | Perhaps the women in the video were fighting for more than an outfit. |
Vive M. le cardinal! retentissaient de tous côtés, et les tambours battaient dans toutes les directions. | Live the cardinal! resounded on every side, and the drums were beaten in all directions. |
À Verrières, reprit froidement Julien, mes frères me battaient lorsqu il avaient sujet d être jaloux de moi | 'At Verrieres,' Julien went on calmly, 'my brothers used to beat me when they had any reason to be jealous of me ...' |
Après tout, ils avaient initialement rejeté les mêmes politiques pour lesquelles ils se battaient à présent. | After all, they initially rejected the very policies that they are now fighting to preserve. |
Les Britanniques et les Français se battaient déjà en Amérique du Nord, sans déclaration de guerre. | Indeed, the French and British were fighting without a declaration of war in a conflict known as the French and Indian War of 1754 1763. |
Ils nous battaient sans pitié, avec des bâtons, et des coups de poing ou de pied. | They mercilessly punched and kicked us, and beat us with their sticks. |
Ils se chicanaient et se battaient fréquemment, et Cole s en allait régulièrement seul des jours durant. | They argued and fought frequently, and Cole regularly went off on his own for days at a time. |