Traduction de "battement de coeur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Battement - traduction : Coeur - traduction : Battement - traduction : Battement - traduction : Battement de coeur - traduction : Battement de coeur - traduction : Coeur - traduction : Battement - traduction : Battement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais comme un battement de coeur | When the light is nearly gone |
Tout comme un battement de coeur | And the drumbeat carries on... |
Mec tu fais fuir mon battement de coeur T'entends pas ce battement qui vient vers toi ? | Boy you got my heartbeat runnin' away Don't you hear that heartbeat comin' your way? |
Un battement de coeur la prit dès le vestibule. | Her heart began to beat as soon as she reached the vestibule. |
C'est là que mon coeur saute, saute un battement | Chorus |
Mon coeur saute, saute, saute, saute, saute un battement | Chorus |
Une minute un siècle! s'écoula, pendant qu'il cherchait à surprendre quelque battement du coeur. | A minute an age! passed, during which he endeavored to catch the faintest throb of the heart. |
Dix minutes à peu près se passèrent. Je n'entendais d'autre bruit que celui du battement de mon coeur. | Nearly ten minutes passed I heard no other noise but the beating of my own heart. |
Mec tu fais fuir mon battement de coeur Il bat comme une batterie et il arrive droit vers toi | Boy you got my heartbeat runnin' away Beating like a drum and it's coming your way |
Pas d'aube, ni de jour, je suis en permanence dans cette pénombre Dans l'ombre de ton coeur Et dans le noir, je peux entendre le battement de ton coeur | In the shadow of your heart |
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic Il y'a un drame dans mon battement de coeur et je sais pourquoi | There's a drum line in my heartbeat I know exactly what it's from |
(Battement) | (Thumping) |
Il avait pris ses mains et il les serrait, tressaillant à chaque battement de son coeur, comme au contrecoup d une ruine qui tombe. | He had taken her hands and pressed them, shuddering at every beat of her heart, as at the shaking of a falling ruin. |
Ecoutes cette même musique triste se répétant Car chaque fois que l'on se rapproche comme ça Mon coeur saute, saute un battement | I can see you're not 1. _ Even when you're here with me I know that you so 2. _ |
Il se hâta de redescendre dans la rue avec un horrible battement de coeur, il voulait voir s'il ne trouverait pas d'autres traces de violence. | A table, which had been covered with an elegant supper, was overturned. The decanters broken in pieces, and the fruits crushed, strewed the floor. |
(BATTEMENT LENT DE TAMBOUR) | (SL0W DRUMBEAT) |
Ils s'arrêtent un instant et respirent ensemble, deux battements de coeur synchronisés, le fusil entre eux n'a aucun battement, un intrus dans leur première rencontre. | the gun between has no pulse, An intruder in their first meeting. |
Je ne veux pas aller à la maison Car quand tu me tiens comme ça Tu sais que mon coeur saute, saute un battement | So put another 3. on Kiss and leave me on 4. really matters when we're dancing Listen to the same sad song 5. on repeat Cause every time we come this close, My heart skips, skips a beat |
Le battement s'amplifie. | The beat is increasing. |
haletant et battement de cœur | panting breath and heartbeat |
Il sautait un battement. | It would skip a beat. |
Nous voyons un battement de queue. | We see a flick of the tail. |
Un battement dans mon cerveau | A beating in my brain |
Tu sais que mon coeur saute, saute un battement Je sais que je devrais rentrer, mais je ne veux pas laisser ça Et quand tu me tiens comme ça | So come on, spin me around I don't wanna go home Cause when you me like this You know my heart skips, skips a beat I know I should, but I can't leave it alone And when you hold me like this That's when my heart skips, skips a beat Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh Oh oh oh! oh oh oh! |
et, avec un tumultueux battement d'ailes, | when, with many a flirt and flutter, |
Il suffit simplement d'un battement de queue pour rééquilibrer. | So all you need is a swing of the tail to right yourself. |
battement du cœur irrégulier et rapide (palpitations) | irregular, rapid beating or pulsation of the heart (palpitation) |
Mon battement de cœur sonne plus fort que la mort. | This heartbeat is louder than death. |
Imbécile,la mort n'est qu'un battement de cœur qui s'éloigne | Death ain't nothing but a heartbeat away |
Le battement des ailes près de la cime des arbres. | No, peaceful shadows, the flutter of wings in the treetops. |
Et si maintenant nous faisons un battement vertical ... | And if we now beat up and down ... |
Et si maintenant nous faisons un battement vertical ... | And if we now beat up and down (Mechanical sounds) |
Le battement ne s'active qu'avec le courant électrique. | This action only responds when the current is applied. |
Parlez des anges et vous entendez le battement de leurs ailes. | Speak of angels and you hear their wings. |
Mais celle ci a une respiration et un battement de cœur. | But this one has a breath and a heartbeat. |
C'est une le battement d'une aile de moustique que vous entendez. | That's a mosquito wing beat you're hearing. |
OH, frère, pourquoi astu arrêté le battement du fléau ? | Oh Brother, why did you stop the beating of the scourge? |
Un battement d'ailes Et tu fais fondre les cœurs | Sturdy hearts are shattered as you flutter by |
Sens le battement de nos coeurs, espoir éphémère alors que nous partons | Watch it burn in the sun we are numb We are young, we are far |
Nathan Myhrvold C'est une le battement d'une aile de moustique que vous entendez. | NM That's a mosquito wing beat you're hearing. |
si vous souffrez d une fibrillation auriculaire chronique (un type de battement cardiaque | if you suffer from sustained atrial fibrillation (a type of irregular heartbeat), |
Chaque battement de votre coeur dépend de cette région cruciale, le nœud sino atrial, qui a environ 10 000 cellules indépendantes qui bipent, qui ont un rythme électrique un voltage qui monte et descend pour envoyer aux ventricules le signal de pomper. | Every beat of your heart depends on this crucial region, the sinoatrial node, which has about 10,000 independent cells that would each beep, have an electrical rhythm a voltage up and down to send a signal to the ventricles to pump. |
Au bout de quelques minutes, Rodolphe s arrêta et, quand il la vit avec son vêtement blanc peu à peu s évanouir dans l ombre comme un fantôme, il fut pris d un tel battement de coeur, qu il s appuya contre un arbre pour ne pas tomber. | After a few moments Rodolphe stopped and when he saw her with her white gown gradually fade away in the shade like a ghost, he was seized with such a beating of the heart that he leant against a tree lest he should fall. |
Est ce que je ne distingue pas l'horrible et lourd battement de son cœur! | Do I not distinguish that heavy and horrible beating of her heart? |
Le battement du premier coup de marteau sur le timbre m'arracha à mes rêves. | The first stroke of its hammer on the chime snapped me out of my musings. |
Recherches associées : Taux De Battement De Coeur - Signal De Battement De Coeur - Un Message Battement De Coeur - Avec Un Battement De Coeur - Avec Chaque Battement De Coeur - En Un Battement De Coeur - Battement De Battement Battu