Traduction de "bienveillant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Bienveillant. | A good man. |
...brille sur vous et vous soit bienveillant. | ...shine upon you and be gracious unto you. |
Allons y pour Le plus bienveillant des rois communique par vos rêves . Le plus bienveillant des rois communique par vos rêves . | We go for The most benevolent king communicates through your dreams. The most benevolent king communicates through your dreams. |
Au nom de Dieu, le bienveillant, le miséricordieux. | In the name of God, Most Gracious, Most Merciful. |
Je ne suis pas sympa, je suis bienveillant. | I am not nice, I am merciful. |
Mais qui connaît un gouvernement bienveillant ou omnipotent ? | But who has ever met a benevolent or omnipotent government? |
Un conseil bienveillant qui est maintenant, profondément faux. | Benign advice now, profoundly mistaken. |
Loué soit Allah, Roi bienveillant, Créateur de l'univers, | Praise be to Allah the Beneficent King The Creator of the Universe ...Lord of the Three Worlds! |
Mercutio tu as le plus bienveillant qu'il a frappé. | MERCUTlO Thou hast most kindly hit it. |
Un Dieu bienveillant empêche l'immigrant d'être arrêté par la police. | A benevolent God keeps the immigrant from being stopped by the police. |
Sous son règne bienveillant, le royaume des Zhou fut prospère. | His was succeed by his son King Zhao of Zhou. |
Dans ces petits villages pittoresques, tous semblent avoir un sourire bienveillant. | It seems that most everyone in those quaint little villages has a Hello, neighbour smile. |
Oui, bien sûr. Vous avez été très bienveillant de me recevoir. | Anyhow, it was very gracious of you to receive us. |
En monarque bienveillant, Prométhée répandait les fruits du progrès parmi ses disciples. | Prometheus was a benevolent monarch who scattered the fruits of progress among his people. |
Son tout petit sourire me donne l'impression qu'il est sérieux mais bienveillant. | His tiny smile makes me feel his serious but kind to us. |
Et abaisse ton aile sois bienveillant pour les croyants qui te suivent. | And take those believers under your wing who follow you. |
Et abaisse ton aile sois bienveillant pour les croyants qui te suivent. | And spread your wing of mercy for the believers following you. |
Et abaisse ton aile sois bienveillant pour les croyants qui te suivent. | Lower thy wing to those who follow thee, being believers |
Et abaisse ton aile sois bienveillant pour les croyants qui te suivent. | And lower thou thy Wlng Unto those who follow thee as believers. |
Et abaisse ton aile sois bienveillant pour les croyants qui te suivent. | And be kind and humble to the believers who follow you. |
Et abaisse ton aile sois bienveillant pour les croyants qui te suivent. | And lower your wing to those of the believers who follow you. |
Et abaisse ton aile sois bienveillant pour les croyants qui te suivent. | and be meek to the believers who follow you. |
Et abaisse ton aile sois bienveillant pour les croyants qui te suivent. | And lower thy wing (in kindness) unto those believers who follow thee. |
Et abaisse ton aile sois bienveillant pour les croyants qui te suivent. | and lower your wing to the faithful who follow you. |
Et abaisse ton aile sois bienveillant pour les croyants qui te suivent. | and lower your wing to the believers who follow you. |
Et abaisse ton aile sois bienveillant pour les croyants qui te suivent. | And lower your wing to those who follow you of the believers. |
Et abaisse ton aile sois bienveillant pour les croyants qui te suivent. | and be kind to your believing followers. |
Et abaisse ton aile sois bienveillant pour les croyants qui te suivent. | And be kind to him who follows you of the believers. |
Et abaisse ton aile sois bienveillant pour les croyants qui te suivent. | and extend kindness and affection to those of the believers who follow you. |
Et abaisse ton aile sois bienveillant pour les croyants qui te suivent. | And lower thy wing to the Believers who follow thee. |
le regard bienveillant des autres qui disaient Ouais ! c'est bien, continue ! Ça... | Yes ! Keep up like that ! |
L article De l économie, de la politique et d autres choses d Harry Clarke est loin d être bienveillant | Harry Clarke s On economics, politics other things is far from sympathetic |
Un conseil bienveillant qui est maintenant, profondément faux. Le monde entier s'engouffre dans une révolution. | Benign advice now, profoundly mistaken. The whole world is engulfed in a revolution. |
Commençons avec celui qui est bienveillant, celui qui est positif, du quel je suis fan. | Laughter Let's start with the good one, and positive one, which I am fan of. |
Ils ont fait des Américains un peuple effrayé et ont trouvé en Bush un complice bienveillant. | They have made Americans fearful and found a willing co conspirator in the Bush administration. |
Nous l'accompagnerons dans ce travail, au cours des prochaines années, d'un ?il critique mais également bienveillant. | We shall be keeping a critical but well meaning eye on this work during the course of next year. |
En dépit de sa jeunesse, il était voûté il marchait en penchant en avant un visage bienveillant. | Though young, his long back was already bowed, and he walked with a forward thrust of his head and a general air of peering benevolence. |
Je vis Georges s'avancer à grands fracas avec un sourire bienveillant sur sa face pleine de bonhomie. | I saw George come bustling in, with a good humoured smile upon his comely face. |
C'était un vieil homme bienveillant qui se portait volontaire pour tondre la pelouse de ses voisins gratuitement. | He was a benevolent old man who volunteered to mow his neighbors' lawns for free. |
Je ne suis qu'une voisine pauvre et négligée pour laquelle Kim Joo Won montre un intérêt bienveillant. | I'm just a poor and neglected neighbor, in whom Kim Joo Won is showing some benevolent interest. |
C'est très bien! dit le prince avec un sourire bienveillant, en me passant familièrement la main sur l'épaule. | Quite right! said the Prince, with a good natured smile, patting me in a friendly way upon the shoulder. |
L homme dont le regard est bienveillant sera béni, Parce qu il donne de son pain au pauvre. | He who has a generous eye will be blessed for he shares his food with the poor. |
L homme dont le regard est bienveillant sera béni, Parce qu il donne de son pain au pauvre. | He that hath a bountiful eye shall be blessed for he giveth of his bread to the poor. |
Mon père est hilarant, bienveillant et adorable et je l'aime pour tout ce qu'il a fait pour moi. | My dad is hilarious, kind, and lovable and I love him for all the things that He's done for me |
Je vous remercie, Fritz Marberg pour votre discours bienveillant. Et vous, Martin Breitner, pour votre délicieuse manière d'offrir. | I thank you, Fritz Marlberg, for your kind address, and you, Martin Breitner, for your very delightful presentation. |
Recherches associées : Esprit Bienveillant - Environnement Bienveillant - Amour Bienveillant - Le Leadership Bienveillant