Traduction de "blasphème" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Blasphème - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Blasphème! | Blasphemy. |
Blasphème. | (PEOPLE gasping) Blasphemy. |
Le Blasphème ! | Blasphemy! |
Ne blasphème pas. | Don't be blasphemous, Yancey. |
De I'eau fraîche, Blasphème ! | Cool water, blasphemy! |
Le blasphème n'est pas un crime. | Blasphemy is not a crime. |
(Ray Comfort) Cela s'appelle du blasphème. | (Ray Comfort) That's called blasphemy. |
Elle prêche le blasphème, nous diton. | We heard she preaches blasphemy. |
Vous avez commis le blasphème suprême. | You've committed the supreme blasphemy. |
Quand il l'invoque, c'est un blasphème. | When the enemy invokes God, that is blasphemy, Your Majesty. |
Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème | They will hear no nonsense there or talk of sin, |
Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème | They will not hear any useless speech in it, or any sin. |
Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème | Therein they shall hear no idle talk, no cause of sin, |
Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème | Therein they hear no vain or sinful discourse. |
Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème | No Laghw (dirty, false, evil vain talk) will they hear therein, nor any sinful speech (like backbiting, etc.). |
Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème | Therein they will hear no nonsense, and no accusations. |
Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème | There they shall hear no idle talk nor any sinful speech. |
Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème | There hear they no vain speaking nor recrimination |
Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème | They will not hear therein any vain talk or sinful speech, |
Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème | There they shall hear no idle talk, no cause of sin, |
Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème | They will not hear therein ill speech or commission of sin |
Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème | They will not hear any unnecessary or sinful talk |
Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème | They shall not hear therein vain or sinful discourse, |
Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème | They will not hear therein any vain or sinful talk, |
Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème | Not frivolity will they hear therein, nor any taint of ill, |
Le blasphème est il un discours haineux ? | Is Blasphemy Hate Speech? |
Le blasphème est il un discours haineux ? | Is Blasphemy Hate Speech? |
Sans rien connaître qui soit nommé blasphème... | It does not know anything called blasphame. |
Mais je crois que c'était lui. Blasphème. | But I think it was Ram. |
Oh mais attention c'est un blasphème beenasarwar (Beena Sarwar) Le plus important dans l'accusation de blasphème est l'intention, niyat, de l'accusé. | beenasarwar (Beena Sarwar) The important issue in accusations of 'blasphemy' is that of intent, niyat, of the accused. |
La loi sur le blasphème doit être abrogée. | The Blasphemy Law must be repealed. |
Pakistan L'usage blasphématoire de la loi sur le blasphème | Pakistan The Blasphemous Use Of Blasphemy Law Global Voices |
Quelle est la position du Coran quant au blasphème ? | What does the Quran say about blasphemy? |
Bangladesh Manifestations contre l'arrestation de blogueurs accusés de 'blasphème' | Protests Against Arrest of Bloggers Charged with Blasphemy in Bangladesh Global Voices |
C est pourquoi je vous dis Tout péché et tout blasphème sera pardonné aux hommes, mais le blasphème contre l Esprit ne sera point pardonné. | Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven men. |
C est pourquoi je vous dis Tout péché et tout blasphème sera pardonné aux hommes, mais le blasphème contre l Esprit ne sera point pardonné. | Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men. |
Condamnant la loi extrême sur le blasphème, Farrukh écrit que, | Condemning the extreme blasphemy law, Farrukh writes that, |
Pakistan une fillette chrétienne de 11 ans emprisonnée pour blasphème | Pakistan 11 Year Old Christian Girl Detained for Blasphemy Global Voices |
J'étais sous d'énormes pressions sûr de céder devant pression sur blasphème. | I was under huge pressure sure 2 cow down b4 rightest pressure on blasphemy.Refused. |
Sur quoi se fondent les accusations de blasphème au Moyen Orient ? | What Drives Blasphemy Charges in the Middle East? |
anthonypermal On ne peut pas abroger la loi sur le blasphème. | anthonypermal We can't repeal blasphemy law. |
Des romans ? Je hais les romans. Oh muse, pardonne son blasphème. | Novels? I hate novels. Oh muse, forgive her blasphemy. |
Elle eût injurié Dieu, si elle avait pu crier un blasphème. | She would have cursed the Almighty had she been able to shout out a blasphemy. |
Ces différences entre un discours haineux et le blasphème sont fondamentales. | These differences between hate speech and blasphemy are fundamental. |
Il défend aussi un homme du New Jersey accusé de blasphème. | He also defended a New Jersey man charged with blasphemy. |
Recherches associées : Accusation De Blasphème