Traduction de "boitait" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et nous repartîmes lentement, car il boitait un peu. | And we went off slowly, as he walked rather lame. |
Il a ensuite vu un policier complètement hagard, qui boitait. | Then, he saw a policeman completely shocked, limping. |
Le soleil se levait, lorsqu il passa Peniel. Jacob boitait de la hanche. | The sun rose on him as he passed over Peniel, and he limped because of his thigh. |
Le soleil se levait, lorsqu il passa Peniel. Jacob boitait de la hanche. | And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh. |
Sa chevelure rouge était entremêlée de brins de paille, et il boitait de la jambe gauche. | Bits of straw stuck in his red hair, and he limped with his left leg. |
Jeanlin, guéri, marchait a présent mais ses jambes étaient si mal recollées, qu'il boitait de la droite et de la gauche et il fallait le voir filer d'un train de canard, courant aussi fort qu'autrefois, avec son adresse de bete malfaisante et voleuse. | JEANLIN was now well and able to walk but his legs had united so badly that he limped on both the right and left sides, and moved with the gait of a duck, though running as fast as formerly with the skill of a mischievous and thieving animal. |
Il mit sa main devant ses yeux et il aperçut à l horizon un enclos de murs où des arbres, çà et là, faisaient des bouquets noirs entre des pierres blanches, puis il continua sa route, au petit trot, car son bidet boitait. | He put his hand over his eyes, and saw in the horizon an enclosure of walls, where trees here and there formed black clusters between white stones then he went on his way at a gentle trot, for his nag had gone lame. |
La jument, depuis un instant, avait cessé de trotter. D un coup de fouet, Meaulnes voulut lui faire reprendre sa vive allure, mais elle continua à marcher au pas avec une extrême lenteur, et le grand écolier, regardant de côté, les mains appuyées sur le devant de la voiture, s aperçut qu elle boitait d une jambe de derrière. | A moment before the mare had stopped trotting, Meaulnes tried to whip her up to the same pace again, but she persisted in walking with extreme slowness, and the big schoolboy, leaning forward, his hands resting on the dashboard, noticed that she was lame in one hind leg. |