Traduction de "bouquins" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Bouquins.
1964.
4 bouquins pour 5 .
Yeah. Four for 5.
Je donne mes vieux bouquins.
I'm giving my old books away.
Bouquins , 1990, p. 364 368.
n.p., 1931.
Tes bouquins prennent la poussière.
You ought to keep your law books dusted off.
Ces bouquins sont toujours très demandés.
Those books are always in great demand.
T'as vu tous ces vieux bouquins ?
Le Tour de la France by two children .
Harvard avait la tête dans les bouquins.
Harvard couldn't even get off its 5foot bookshelf.
Je vais vous donner 9 bouquins de plus.
You don't mind. You take nine more books.
Elle aime la littérature, et les bons bouquins ?
She likes literature and good books.
Hier, j'ai trouvé dans une caisse de vieux bouquins...
Yesterday, in a trunk of old books, I found...
C'est toi qui écris les bouquins que Dombrowski étudie.
You're the guy that wrote those books Dombrowski's always studying.
Oui, les grands, les gros, les bouquins de toute sorte !
Yes, big ones, thick ones, books of every kind!
Je vais vous montrer son bouquin il a écrit plusieurs bouquins...
I will show you his book he has written many.
Je ne le connais pas. Il a peut être des bouquins.
No, he's in Tower D.
Tu sais, en partant il a laissé des bouquins pour toi.
Listen, before checking out, he left some books for you.
Ils sont en Master, ils ont passé 4 ans dans les bouquins.
Ils sont en Master, ils ont passé 4 ans dans les bouquins.
Et c'est écrit dans tous leurs bouquins d'Ayn Rand et Milton Friedman.
And it's written in all of their Ayn Rand and Milton Friedman textbooks.
Ils sont en Master, ils ont passé 4 ans dans les bouquins.
IT'S A MASTER'S DEGREE. THEY ALREADY SPENT FOUR YEARS DOlNG BOOK LEARNlNG.
Même mes bouquins sur les enfants ont des animaux mignons et tendres.
Even my books on children have cute, fuzzy animals.
Les bouquins, ça coûte. Je ne sais pas comment je vais faire.
Hands off the pots!
Ben je dis, je suis comme vous, hein, j'ai pris des bouquins...
Well, I tell him, I'm just like you, I read books...
Tu peux même en rajouter... pour l'histoire de ta vie et tes bouquins.
Think up some more hot ones... for your life story and your cockeyed books.
1500 ou 2000 bouquins à la maison, j'ai beaucoup de livres, je lis énormément.
1500 or 2000 books at home, I've got lots of books, I read a lot) but if I had to keep a book among all them... this one is wonderful
Pricnipes du gouvernement représentatif Trois bouquins, vous allez changer en lisant ces livres là.
Principles of the representative government
Vous pouvez prendre la paperasse les bouquins, les films, et vous les faites disparaitre c est magique.
You can take paperwork, books, movies, and you can make it disappear it's magic.
Vous pouvez prendre la paperasse les bouquins, les films, et vous les faites disparaitre c'est magique.
You can take paperwork, books, movies, and you can make it disappear it's magic.
Je reconnais là les formules subversives de vos bouquins. Et celles de vos amis Fleury, David.
It's full of your books' subversive language... and that of your friends, Fleury, David...
Alain, formidable bouquin Propos sur les pouvoirs une merveille, une pure merveille le meilleur de tous les bouquins
Alain, a great book On powers a wonder, a marvel, best of all the books,
Première opération donc une opération interne, vous verrez dans les bouquins, on dit aussi loi de composition interne .
First operation it is called internal binary operation .
Bon j'ai amené quelques bouquins, il faut que je pense à vous en parler au fur et à mesure.
So, I brought some books, I have to remember to tell you about these as I go on.
Et un bibliobus les dimensions d'une camionnette avec antenne parabolique, imprimante, reliure et coupure, et les enfants fabriquent leurs propres bouquins.
And a bookmobile the size of a van with a satellite dish, a printer, binder and cutter, and kids make their own books.
On peu vraiment fabriquer de très jolis bouquins pour à peu près un centime la page, c'est environ le coût du matériel.
You can actually get really good looking books for on the order of one penny per page, sort of the parts cost for doing this.
Ce fut le meilleur mois de ma vie, parce je me suis juste relaxé et j'ai lu des bouquins et regardé des films.
It was the best month of my life, because I just sat back and I read books and watched movies.
Notes Sources Jean Tulard, Jean François Fayard, Alfred Fierro, Histoire et dictionnaire de la Révolution française 1789 1799 , Éditions Robert Laffont, collection Bouquins, Paris, 1987.
Notes References Jean Tulard, Jean François Fayard, Alfred Fierro, Histoire et dictionnaire de la Révolution française 1789 1799 , Éditions Robert Laffont, collection Bouquins, Paris, 1987.
Il m'a répondu, J'aimerais que vous alliez chercher vos propres bouquins, que vous m'en ressortiez six ou sept acteurs de cinémas, ou bien dix présidents.
There are no mass murderers, no heroes, they're made by certain conditions. And if we don't know what those conditions are, hate substitutes for solutions. ...how they get to be the way they are. And if you know how to change them...
Et puis il y a toute une biblio graphie , toute une biblio qui va vous conduire à lire d'autres bouquins sur la démocratie, la vraie !
And there is a whole bibliography that will make you discover other books on democracy, the true democracy!
Il existe quelques bons bouquins, dont un sur les dépenses des écoles et d'où elles proviennent comment cela a changé au fil du temps, et le défi.
There's a few good books, one about school spending and where the money comes from how that's changed over time, and the challenge.
Elle était donc assise entouré de bouquins, et ce qu'elle sentait être le plus important parmi les choses qu'elle possédait était son testament, qu'elle avait à côté d'elle.
And she was sitting there surrounded by books, and her most interesting possession she felt at that moment was her will, which she had by her side.
Non, un économiste c'est quelqu'un qui a travaillé, qui a des théories, y a des grands bouquins de mille pages, et le but c'est quand même l'enrichissement du peuple, la justice sociale...
No, an economist is someone who has worked, who has theories, with books of thousands of pages, and who has as goal to get the folk richer, with social justice.
Nous y avons fait une petite bricole pour y mettre un de nos livres, et il s'est révélé que 200 dpi signifie que vous pouvez y mettre des bouquins scannés que l'on voit très bien.
And we have a quick hack that we did to try to put one of our books on it, and it turns out that 200 dots per inch means that you can put scanned books on them that look really good.
J'ai 10 bouquins sur la question je ne sais pas comment répondre rapidement là dessus mais je comprends pas pourquoi ça vous gêne dans le raisonnement que j'étais en train de décrire parce que peu importe en fait.
I don't know how to respond quickly on this but I don't understand why it's disturbing you in the thinking I am doing because it doesn't really matter.
André Jacques Holbecq qui a écrit deux bouquins que vous devriez connaitre un qu'il m'a fait la gentillesse de préfacer j'étais très content parce que je trouve que c'est un super bouquin j'étais très fier de préfacer ce bouquin
André Jacques Holbecq who wrote two books which you should know. For one of them, he was kind enough to ask me to preface I was very happy because I find it's a great book.
Et puis, il y a un deuxième livre alors lui, que je vous recommande plus encore... plus encore, parce que là, c'est vraiment... c'est le plus important je pense. De tous les bouquins sur le tirage au sort et l'organisation politique du pays...
And there's a second book which I, also highly recommend... and even more, because I think it's the most important book on sortition and the political organisation of the country...
Bouquins , Paris, tome I, p. 193 et tome II, p. 825 Y. Gaubert, Le Népotisme heureux de Colbert , dossier hors série de L Essentiel de La Rochelle , 2005 Martine Acerra, Rochefort, la construction navale française (1661 1815) , Librairie de l Inde, Paris, 1993, 4 vol.
Bouquins , Paris, tome I, p. 193 et tome II, p. 825 Y. Gaubert, Le Népotisme heureux de Colbert , dossier hors série de L Essentiel de La Rochelle , 2005 Martine Acerra, Rochefort, la construction navale française (1661 1815) , Librairie de l Inde, Paris, 1993, 4 vol.