Traduction de "brillantes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous êtes brillantes. | You're bright. |
M. Brillantes (Philippines) 18 | Mr. Brillantes (Philippines) 18 |
Si brillantes et belles. | So clear and lovely. |
14 Variations brillantes (Donizetti), op. | 14 Variations brillantes (Donizetti), op. |
On a d'autres idées brillantes? | Any other clever thoughts? |
Voyezvous ces taches vertes brillantes? | Do you see those bright green spots over there? |
Donc nous en avons eu des toutes neuves, bien brillantes, des moyennement brillantes, et de très vieilles, noircies. | So we got brand new ones, shiny ones, medium ones, and very old, dark ones. |
Distinguez vous ces taches vertes, brillantes, éparpillées ? | You notice those bright green spots scattered thickly over it? |
Ces écailles sont losangiques, brillantes et dures. | Ganoin scales are diamond shaped, shiny, and hard. |
Elles sont brillantes c'est un travail merveilleux. | And they are brilliant it's wonderful work. |
Sami avait un vélo avec des roues brillantes. | Sami had a bike with shiny wheels on it. |
Un flux de brillantes idées ...l'unique comandante ( chef suprême). | A stream of bright ideas...the only comandante. |
Ses épaulettes étaient plus brillantes, parce qu elles étaient neuves. | His epaulettes were more brilliant because they were new. |
Oui, la concurrence récompense les personnes brillantes et travailleuses. | Yes, competition rewards the sharp and hardworking. |
1200 x 1200 ppp, cartes photo brillantes, haute qualité | 1200x1200dpi, glossy photo cards, high quality |
1200 x 1200 ppp, cartes photo brillantes, haute qualité | 1200 1200dpi, glossy photo cards, high quality |
J'ai des lumières brillantes et des turbines qui sont bruyantes. | I've got bright lights and noisy thrusters |
L'équité et la justice sont plus brillantes que le soleil. | Fairness and justice are more glorious than the sun. |
Aujourd'hui dans le ciel nocturne, les étoiles semblent très brillantes. | Tonight in the night sky, the stars are shining very brightly. |
magnitude des étoiles les plus brillantes cachées pendant le mouvement | magnitude of brightest star hidden while slewing |
Ces dix années furent les plus brillantes de sa vie. | These ten years were the brightest period of his life. |
Les étoiles brillantes correspondent à de petites pointes sur l'araignée. | The bright stars correspond to little daggers on the rete. |
Les choses ne sont guère plus brillantes chez le voisin. | But things are hardly any better in neighbouring countries. |
Ces créatures seront donc brillantes par rapport à leur environnement froid. | So these creatures will be bright against the cold surroundings. |
Parfois les idées les plus brillantes semblent venir de nulle part. | Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. |
Elle laisse croire aux personnes brillantes qu'elles ne peuvent pas échouer. | It seduces smart men into thinking they cannot fail. |
De nombreuses idées brillantes qui sont développées ne sont jamais exploitées. | Many good ideas that are developed do not get taken up. |
Et ensuite, les idées vraiment brillantes, nous pourrions les mettre en place. | And then, the really brilliant ideas, we could implement them. |
C'était une des plus brillantes découvertes dans toute la science des aliments. | This was one of the most brilliant breakthroughs in all of food science. |
C'est grâce à vos brillantes idées que nous sommes dans ce bourbier. | It was your intellect that got us into this. We are grateful. |
L'anneau est constitué d'étoiles bleues massives et relativement jeunes, qui sont extrêmement brillantes. | The ring contains many massive, relatively young blue stars, which are extremely bright. |
Ils créent des lumières brillantes. À bien des égards, nous pouvons maintenant expliquer. | In so many ways, now we can explain. |
Ils ont ces folles et brillantes idées, toute la salle est électrifiée d'énergie créative. | They have these wacky, cool, crazy, brilliant ideas, and the whole room is just electrified with creative energy. |
Biologie on s'est co adapté à travers la biologie pour aimer les couleurs brillantes. | Biology we have co adapted through biology to like bright colors. |
4 (piano solo) Variations brillantes sur un thème de La Cenerentola de Rossini, op. | 4 (piano solo) Variations brillantes sur un thème de La Cenerentola de Rossini, op. |
Biologie on s'est co adapté à travers la biologie pour aimer les couleurs brillantes. | There's something I call the visceral level of processing, and there will be visceral level design. Biology we have co adapted through biology to like bright colors. |
Nous sommes des musiciennes, des artistes et des écrivaines avec nos propres envies créatives brillantes. | We are musicians and artists and writers with our own brilliant and creative endeavors. |
Par ses brillantes analyses et synthèses, il attire à lui les cerveaux de sa génération. | His trenchant analysis drew some of the first minds of his generation to him. |
On l envoya à Paris, au lycée Louis le Grand où il fit de brillantes études. | He was sent to Lycée Louis le Grand, in Paris, where he achieved high distinction, and was destined for the diplomatic service. |
29 (Piano à quatre mains, arrangements pour 2 ou 3 pianos) Douze Études brillantes, op. | 29 (Piano à quatre mains, arrangements pour 2 ou 3 pianos) Douze études brillantes, op. |
La plupart des étoiles brillantes de la constellation de la Grande Ourse en font partie. | It is rich in bright stars including most of the stars of the Big Dipper. |
Les deux étoiles brillantes sont des binaires spectroscopiques qui ont au moins une compagne proche. | Both bright stars are spectroscopic binaries and have at least one closer companion. |
Cygnus A (3C 405) est l'une des radiogalaxies les plus brillantes et les plus célèbres. | Cygnus A (3C 405) is a radio galaxy, and one of the strongest radio sources in the sky. |
Jessica, Assiedstoi, regarde, vois comme le parquet des cieux est incrusté d'innombrables et brillantes patènes | Sit, Jessica. Look how the floor of heaven is thick inlaid with patines of bright gold. |
Deux coureurs de Bahreïn se sont démarqués des autres aujourd'hui par leurs brillantes prestations à Pékin. | Two Bahraini runners stood out today with their brilliant performances in Beijing. |