Traduction de "brille à travers" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Brille à travers - traduction : BRILLE - traduction : Brille - traduction : Brille - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le soleil brille à l'Est Le soleil brille à l'Ouest
The sun shines east The sun shines west
Brille, brille, petite étoile ?
You know, Twinkle, Twinkle, Little Star ?
Brille, brille toi qui brilles sur nous tous
Shine, shine whom you shine on all of us
Brille, brille, toi qui brilles où que tu ailles
Shine, shine whom you shine wherever you go
Finalement, depuis le 16 décembre 1999, il est marqué par un puissant laser vert qui, la nuit, brille vers le nord à travers Londres.
It was long marked by a brass strip in the courtyard, now upgraded to stainless steel, and, since 16 December 1999, has been marked by a powerful green laser shining north across the London night sky.
Brille, brille Ô pleine lune d'automne Làhaut dans les cieux
Shine on, shine on harvest moon... up in the sky...
Il brille.
It shines.
Le soleil brille à plein feu.
The sun shines full of fire.
Brille, brille, Ô lune nouvelle pour moi et pour ma belle
Shine on, shine on harvest moon for me and my girl.
De plus, le signal est vraiment profond à l'intérieur du cerveau, mais il brille au travers, parce qu'il y a toutes les données à l'intérieur de ce volume.
The signal is really deep inside of the brain as well, and it's shining through, because all of the data is inside this volume.
Le soleil brille.
The sun is shining.
La lune brille.
The moon is shining.
Le soleil brille !
The Sun is shining!
Comment? Elle brille.
She shines.
La lune brille
The moon, she shines
Votre nez brille.
Your nose is shiny.
Qui brille éternellement
Shining eternally
Une étoile brille à l'heure de notre rencontre.
A star shines on the hour of our meeting.
Le soleil de la démocratie brille à nouveau.
Member States of EFTA refused to undertake this.
Brille pour nous tous !
So, shine for all a wi!
Le soleil brille, aujourd'hui.
It is sunny today.
La lune brille magnifiquement.
The moon is shining very beautifully.
Et que ca brille
And make it shiny.
Brille a votre billet.
Brille has your tickets.
Ce que ça brille !
Doesn't it sparkle?
Regarde comme elle brille.
Boy, look how she shines.
Le soleil brille encore.
Gentlemen, the sun is shining so brightly.
Regarde comme il brille.
Look at it sparkle.
non... la lumière brille.
The light's lit.
Pourtant, le Conseil brille à nouveau par son absence.
The Council, however, is again conspicuous by being absent.
Regarde cette étoile qui brille.
Look at that brilliant star.
Lève toi et brille, Jeannot.
Rise and shine, Johnny.
Le soleil brille ici aussi.
The sun is shining here, too.
La lumière brille sur Macaron.
The light is shining down on Cookie Monster.
Oh, regarde comme ça brille !
Really snazzy!
La lune brille peutêtre làhaut
The moon may be high
La lune brille peutêtre làhaut.
The moon may be high.
Pour qu'enfin le soleil brille
Who сan fill the world with sunshine
Ça brille entre les arbres.
What's that light between those trees?
Il brille vers le haut.
Shining upwards.
Lève toi et brille, Jeannot ! C'est l'heure d'aller à l'école.
Rise and shine, Johnny! Time to go to school.
Le soleil brille à nouveau et nous sommes tous amis.
Now the sun shines once more and we're all friends again.
Le soleil brille dans le ciel.
The sun is shining in the sky.
Le toit brille sous le soleil.
The roof is shining in the sun.
Le soleil brille de façon éclatante.
The sun is shining brightly.

 

Recherches associées : Qui Brille à Travers - Qui Brille - Elle Brille - Tu Brille - à Travers - à Travers - à Travers - à Travers - à Travers - À Travers - à Travers