Traduction de "bump moi" à la langue anglaise:


  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le groupe a sorti son quatrième single, Bump, Bump, Bump qui présentait exécutif Bad Boy, P. Diddy.
That same month, the group released their fourth single, Bump, Bump, Bump which featured Bad Boy executive, P. Diddy, which was the lead single of their second album.
Bump Map
Bump Map
Il est courant d'enregistrer l'image en tant que bump map.
It is common to use the same image file as a bump map.
Il est classique d'utiliser le même fichier en tant que bump map et texture map.
It is common to use the same file as both a bump map and a texture map.
Organisée par la section SK8 Unity de l'association Bump, la compétition devrait regrouper les meilleurs skateurs de la région.
Organised by section SK8 Unity of the Bump association, the competition is expected to bring together the best skaters in the region.
Cependant, Mahorn ne joua jamais pour Minnesota, avant d'être transféré aux 76ers de Philadelphie, faisant équipe avec Charles Barkley formant ainsi le duo de rebondeurs Thump N' Bump.
Despite being out of Detroit, Mahorn never played for Minnesota, being traded instead to the Philadelphia 76ers, where he teamed with superstar Charles Barkley (despite previous rivalries with him) to form the top rebounding duo of Thump N' Bump.
Une bump map est une façon de simuler une surface rugueuse, sans avoir à modéliser chaque petit défaut sur la surface, et sans changer la surface géométrique de l'objet lui même.
A bump map is a way to simulate a rough surface, without having to model every single bump on the surface, and without changing the underlying geometric shape of the object itself.
Et de grandes entreprises comme Intel, de plus petites entreprise comme Ideo ou des startups comme Bump, m'ont invité à tenir des ateliers, rien que pour exercer cette idée de mélanger l'électronique et les objets du quotidien.
And big companies like Intel or smaller design firms like Ideo or startups like Bump, were inviting me to give workshops, just to practice this idea of smashing electronics and everyday objects together.
Moi, moi, moi, moi.
Me, me, me, me.
Le monde tourne autour de moi. Moi, moi, moi, moi. Ma personne préférée moi.
The world revolves around me. Me, me, me, me, me. My favorite person me.
TEDx, c'est américain donc c'est moi moi moi moi moi moi moi, et à force de dire moi c'est toi toi toi.
TEDx is American and so it's me, me, me, me, me, me, me. and by way of saying me, it's you, you, you.
A moi, à moi , à moi !
Go, go, go!
Et moi, et moi ! Et moi...
And me?
Moi! moi!
I! I! she exclaimed.
moi moi
I do. I do. I do.
Moi ! Moi.
Me!
C'est moi, c'est moi, c'est bien moi.
Feel me, feel me, it's me.
Moi c'est moi
I do my own thing.
Moi. C'est moi.
I did.
Elle est tout comme moi, moi, moi, moiii
She's just like me (Me e e e) She's just like me (Me e e e) She's just like me (Me e e e) She's just like me (Me e e e)
Elle est tout comme moi, moi, moi, moiii
She's just like me (Me e e e e) She's just like me (Me e e e e)
Lâchez moi, laissez moi partir, laissez moi partir
Let me go, let me go! Let me go!
La musique et moi La musique et moi La musique et moi La musique et moi Ma musique et moi
Music and me Music and me Music and me Music and me My music and me
c'est moi, tout moi.
This is me, all of me.
Dis moi, dis moi !
Tell me, tell me.
Dites moi, dites moi !
Tell me, tell me.
Oui moi c'est moi.
Yes, I. It is I.
Sauvez moi ! sauvez moi !
Save me! save me!
Emmene moi! emmene moi!
Take me away! take me away!
Emmene moi! emmene moi!
Take me away! take me away!
Embrasse moi, embrasse moi.
Kiss me, kiss me.
Excusez moi, excusez moi !
Excuse me, excuse me! Find it.
Serre moi, aime moi
Hold me, love me
Laisses moi deviner, moi?
Let me guess?
Battez moi. Piétinez moi.
Go on, beat me, kick me.
Mords moi ! Mords moi !
Bite me, bite me hard!
Laisse moi ... laisse moi.
Leave me...leave me.
À moi, à moi !!
Nerd
Dis moi, dis moi.
Tell me, tell me.
Regarde moi, regarde moi!
Look at me, look at me!
Je, moi, moi,mien.
I, me, me, mine.
Calme moi, calme moi
Wake you up In the middle of the night to say
C'est moi, c'est moi.
It's me, it's me.
Soutiens moi, protège moi
Hold me, wrap me up.
Soutiens moi, protège moi
Be my friend.