Traduction de "but de" à la langue anglaise:


  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le but du jeu est qu'il n'a pas de but.
The point of play is that it has no point.
Type de but
Goal Type
But de l'intercomparaison
Purpose of the Intercomparison
But de l'évaluation.
Purpose of the evaluation.
But de l'autorisation
Aim of authorisation
But 1 ène et but 2 ène
Copper oxides and hydroxides
Leur but n'est pas de faire cela, leur but est de faire de l'argent.
They weren't set up to do this. They're set up to make money.
Leur but est de
Their aim is to
Le but de l évaluation
The purpose of the test
But de l'avis exploratoire
Aim of the exploratory opinion
But de l'avis d'initiative
Aim of the own initiative opinion
But de la convention
PART I
But !
Goal!
But
Goal
But
An i goal
But
A KAOS goal
But...
But...
But
Aim
Elles ont un but, et le but est de rendre la population humaine déchiffrable.
They have purpose, and the purpose is to make the human population readable.
But contre son camp, le but doit il tomber du côté de l'Union européenne ?
And if it is at the EU's end, is it an own goal?
Postes de haut niveau dans les secteurs à but lucratif et à but non lucratif
Senior positions in profit and non profit sector
Il est gardien de but.
He's a goal keeper.
Il but de la bière.
He drank beer.
Tom but trop de vin.
Tom drank too much wine.
De Lissac en but avidement.
De Lissac supped it up eagerly.
a) Le but de l'organisation
(a) The purpose of the organization
Mais le but est de
But the whole goal is to
Il était gardien de but.
He was born in Gelsenkirchen.
Le but de tout cela?
And the objective of that?
b) l'absence de but lucratif
(b) it must be non profit making
BUT DE LA MESURE ENVISAGEE
AIM OF THE MEASURE
Son premier de la saison correspond à son but pour Barcelone et au but de sa carrière.
He ended his second season at Barcelona by winning the first league title of his career, with a record 100 points.
But KAOS
KAOS goal
But Also .
But Also .
But acceptable
Acceptable purpose
Le but.
The goal.
But you...
But you...
Le but ?
The goal?
But I...
But I...
Il dit notre but est d'être perturbateur mais dans le but de rendre le monde meilleur.
He says our goal is to be disruptive but in the cause of making the world a better place.
L'arbitre a seule autorité pour valider un but et peut passer outre l'avis d'un juge de but.
They act only in an advisory role the referee has the sole authority to award goals, and thus can override the opinion of the goal judge.
Voici le but de ce groupe
This is what the club is all about
Et c'était mon genre de but.
And, I mean, that was my sort of goal.
Son but est de devenir médecin.
His aim is to become a doctor.
Il n'a pas de but particulier.
He has no specific aim.