Traduction de "buzzer intermittent" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Intermittent - traduction : Intermittent - traduction : Buzzer intermittent - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ils avaient fabriqué un pouce robotique pour appuyer sur le buzzer. | It had a robot thumb that was clicking on the buzzer. |
Il était intermittent. | It was intermittent. |
Haut débit limité, intermittent | Broadband Limited, Intermittent |
Russie la visite du président Medvedev à Silicon Valley fait buzzer la blogosphère russe | Russia Bloggers React to President Medvedev's Silicon Valley Tour Global Voices |
Grésil intermittent ou neigeweather forecast | Periods of ice pellet or snow |
Treatment of acute intermittent porphyria | Treatment of acute intermittent porphyria |
Grésil intermittent mêlé de neigeweather forecast | Periods of ice pellet mixed with snow |
Grésil intermittent ou pluie verglaçanteweather forecast | Periods of ice pellet or freezing rain |
Grésil intermittent mêlé de pluie verglaçanteweather forecast | Periods of ice pellet mixed with freezing rain |
Est ce que c'est fiable ou intermittent ? | Is it reliable or intermittent? |
Le traitement doit être intermittent et non continu. | Treatment should be intermittent and not continuous. |
Le traitement doit être intermittent et non continu. | The treatment should be intermittent and not continuous. |
Le traitement doit être intermittent et non continu. | Treatment should be intermittent and not continuous. ro |
Le traitement doit être intermittent et non continu. | Protopy should not be used in immunocompromised adults or children. |
Le traitement doit être intermittent et non continu. am | Treatment should be intermittent and not continuous. du |
Circuit Chamina 42 Voie romaine, 6 km (balisage jaune intermittent). | The Circuit Chamina 42 Roman road is 6 km with intermittent yellow signs. |
Le traitement à long terme doit être intermittent et non continu. | Long term treatment should be intermittent and not continuous. |
La ville n'a pas d'électricité et son approvisionnement en eau est intermittent. | The city has no electricity and its water supply is intermittent . |
La personne qui bat les autres est atteinte de trouble explosif intermittent. | Beating up people is intermittent explosive disorder. |
Le Rouillac est un ruisseau intermittent, affluent du Braillou à Saint Martin. | The Rouillac is an intermittent stream which is a tributary of the Braillou at Saint Martin. |
Le vent a un grand taux de retour énergétique, mais est intermittent. | Windpower has a high EROEl, but is intermittent. |
Réciproquement le travail à temps partiel ou intermittent induit beaucoup de travailleurs pauvres. | Multiple jobsMany low wage workers have to work multiple jobs in order to make ends meet. |
Je ne suis pas un réalisateur, un acteur ou encore un intermittent du spectacle. | I am not a film director, or an actor or a cinema worker. |
Le conflit armé en Croatie reste intermittent et essentiellement à faible échelle jusqu en 1995. | Armed conflict in Croatia remained intermittent and mostly on a small scale until 1995. |
Protopic peut être utilisé en cures courtes ou en traitement au long cours intermittent. | Protopic can be used for short term and intermittent long term treatment. |
Les effets respiratoires attendus sont la bradypnée, un rythme respiratoire intermittent, l'hypoventilation et l'apnée. | Expected respiratory events are bradypnoea, intermittent respiratory patterns, hypoventilation, and apnoea. |
2,5 mg une fois par jour et à titre exploratoire le schéma 20 mg intermittent. | In this study, ibandronic acid was evaluated at oral doses of 2.5 mg daily and 20 mg intermittently as an exploratory regimen. |
5.1 La société civile joue un rôle intermittent qui varie fortement dans les cinq États. | 5.1 The role of civil society is both intermittent and varies widely between the five states. |
C'est moins intéressant que le Donbass, ça ne fait pas buzzer les réseaux sociaux, et c'est ennuyeux de lire sempiternellement les mêmes tristes mots décédé, décédé, décédé . | This is less interesting than Donbass, this won't cause passionate discussions on social networks, and it's boring to read mindnumbingly similar, recurring stories Dead, dead, dead. |
Est ce qu'elle vient de la même agence qui m'a envoyé le dernier intermittent que j'ai eu ? | Does she come from the agency that sent the last temporary I had? |
Les données issues des études cliniques soutiennent le traitement intermittent par Nom de fantaisie jusqu à 12 mois. | Data from clinical studies support intermittent treatment with Invented Name for up to 12 months. |
Les résultats des essais laissent également supposer une perte d efficacité de filtrage des filtres électrostatiques en cas d usage intermittent. | Test results point to a loss of filter efficiency of electrostatic filters also when used intermittently. |
Il est vraisemblable qu'un traitement intermittent puisse augmenter le risque de sensibilisation et donc de survenue de réactions d'hypersensibilité cliniquement significatives. | Consequently, patients should be |
Il est vraisemblable qu'un traitement intermittent puisse augmenter le risque de sensibilisation et donc de survenue de réactions d'hypersensibilité cliniquement significatives. | It is likely that intermittent therapy may increase the risk of developing sensitisation and therefore occurrence of clinically significant hypersensitivity reactions. |
Bien qu'il s'agisse d'un phénomène intermittent, la marée est plus prévisible du vent, du soleil, ou des vagues, et donc plus fiable comme source d'énergie. | Even though it is an intermittent phenomenon, the tide is more predictable than the wind, the sun, or the waves, and so is more reliable as a source of energy. |
En outre, dans les zones où le niveau de bruit est élevé, l'alarme sonore doit être accompagnée d'un signal visuel intermittent au niveau de la porte. | Additionally, in areas of high ambient noise an audible alarm shall be required to be supplemented by an intermittent visual signal at the door. |
Troisièmement, il est important de dénombrer les heures ouvrées, le travail dans le secteur informel étant dans bien des cas intermittent, à temps partiel et sous rémunéré. | Third, it is important to measure hours worked, since informal sector work is frequently irregular and less than full time in nature and income levels. |
8.1 L'un des défis les plus ardus auxquels est confronté le secteur énergétique de l'UE est celui du caractère intermittent de l'énergie produite à partir de sources renouvelables. | 8.1 One of the most difficult challenges now facing the EU energy sector is the intermittent generation from renewable energy sources. |
Les consommateurs de cocaïne qui prédominent sont de jeunes adul tes, socialement intégrés, et qui en font un usage intermittent, mais la cocaïne a aussi des adeptes plus marginalisés. | Users tend to be socially integrated young adults who use intermittently, but cocaine also has more marginal ised adherents. |
b) Donner accès à 60 p. 100 au moins des femmes enceintes exposées au paludisme, en particulier celles dont c'est la première grossesse, à la chimioprophylaxie ou à un traitement préventif intermittent | (b) At least 60 per cent of all pregnant women who are at risk for malaria, especially those in their first pregnancy, have access to chemoprophylaxis or presumptive intermittent treatment |
Ceci peut inclure Une intolérance aux corticosteroïdes topiques Une efficacité insuffisante des corticostéroïdes topiques L utilisation sur le visage et le cou où un traitement intermittent prolongé par corticosteroïdes topiques peut être inapproprié. | This may include Intolerance to topical corticosteroids Lack of effect of topical corticosteroids Use on the face and neck where prolonged intermittent treatment with topical corticosteroids may be inappropriate |
Un arrêt intermittent du traitement ou une réduction de la dose de filgrastim doivent être envisagés chez les patients qui développent une thrombocytopénie (c est à dire un niveau de plaquettes régulièrement 100 000 mm3). | Consideration should be given to intermittent cessation or decreasing the dose of filgrastim in patients who develop thrombocytopenia, i. e. platelets consistently 100,000 mm3. |
Un contact intermittent a été signalé jusqu apos à ce que l apos hélicoptère atterrisse à Split à 6 h 3 50 secondes TU après avoir apparemment accompli l apos intégralité de l apos itinéraire prévu. | Intermittent contact was reported until the helicopter finally landed at Split at 060350Z after having apparently flown the full extent of its planned route. |
Nom de fantaisie peut être utilisé pour le traitement à court terme des signes et des symptômes de la dermatite atopique et, pour le traitement intermittent à long terme pour prévenir la progression vers les poussées. | Invented Name can be used in the short term for the treatment of the signs and symptoms of atopic eczema and intermittently in the long term for the prevention of progression to flares. Invented Name treatment should begin at the first appearance of signs and symptoms of atopic dermatitis. Invented Name should only be applied to areas affected with atopic dermatitis. Invented Name should be used for as short period as possible during flares of disease. |
En même temps le retentissement intermittent de la hampe ferrée des hallebardes des suisses, mourant peu à peu sous les entre colonnements de la nef, faisait l effet d un marteau d horloge sonnant la dernière heure de la condamnée. | At the same time, the intermittent clash of the iron butts of the beadles' halberds, gradually dying away among the columns of the nave, produced the effect of a clock hammer striking the last hour of the condemned. |
Recherches associées : Buzzer D'alarme - Son Buzzer - Buzzer D'avertissement - Buzzer Inverse - Buzzer Piézo - Buzzer Arrière - Service Intermittent - Fonctionnement Intermittent - Intermittent Escalier - Problème Intermittent - Chargement Intermittent - Sortie Intermittent