Traduction de "cadre complet" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Cadre - traduction : Complet - traduction : Complet - traduction : Cadre - traduction : Cadre - traduction : Cadre - traduction : Complet - traduction : Cadre - traduction : Cadre - traduction : Complet - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un premier réexamen complet de ce cadre a été réalisé en 2007
A first full review of the Lamfalussy framework was concluded in 2007
Nous devrions y parvenir dans le cadre d'un échange d'informations mutuel et complet.
This should be obtained in the context of a mutual and full exchange of information.
Un cadre complet visant à parvenir à l'éducation pour tous dans le cadre d'une approche sectorielle a été lancé.
A comprehensive framework for reaching the Education for All goals in the context of a sector wide approach (SWAp) has been initiated.
Un cadre complet nous aiderait à répondre au cas par cas à chaque conflit.
A comprehensive framework would help us to respond on a case by case basis to each conflict.
b) Il existe un cadre législatif relativement complet garantissant l'accès à l'information et la transparence.
(b) There is The Republic has a fairly well developed legislative framework for ensuring access to information and transparency.
L Union européenne (UE) dispose d'un cadre législatif complet en matière d'autorisation d'organismes génétiquement modifiés (OGM).
The European Union (EU) has a comprehensive legal framework for the authorisation of Genetically Modified Organisms (GMOs).
Il s'agit d'un vaste programme abordé dans le cadre d'un exposé des motifs très complet.
This is a wide ranging programme, and it is set out in a very full explanatory statement.
1.1 L Union européenne (UE) dispose d'un cadre législatif complet en matière d'autorisation d'organismes génétiquement modifiés (OGM).
1.1 The European Union (EU) has a comprehensive legal framework for the authorisation of Genetically Modified Organisms (GMOs).
Un cadre juridique complet et suffisamment homogène peut donc être mieux réalisé au niveau de l Union.
A comprehensive and sufficiently homogeneous legal framework can therefore be better achieved at the level of the Union.
Un cadre réglementaire communautaire complet a été mis en place au cours des quatre dernières années.
A comprehensive EU regulatory framework has been put in place over the last four years
L'annexe II reprend toutes les définitions utiles dans le cadre de la réception d'un véhicule complet.
Annex II contains all the useful definitions necessary in the context of the whole vehicle type approval.
Plus récemment , l' Eurosystème a participé au premier examen complet du cadre Lamfalussy dans les secteurs financiers .
Most recently , the Eurosystem contributed to the first full review of the Lamfalussy framework across financial sectors .
1.1 Le CESE juge stratégique la création d'un cadre réglementaire unique et complet en matière de crédit.
1.1 The EESC believes the creation of a single, complete regulatory framework for credit to be essential.
Autrement dit, nous devons régler nos problèmes dans le cadre de cette limite, et jusqu'à épuisement complet.
In my view that is not what we want.
Les plans nationaux respectifs doivent s'inscrire dans un cadre complet et cohérent qui couvre tous les domaines.
Each national plan must relate to a comprehensive and coherent framework covering all areas.
Élaborer et renforcer un cadre législatif complet et cohérent visant à promouvoir l'intégrité dans le secteur public.
Strengthen the capacities of the Monitoring Group for the implementation of the National Integrity and Anticorruption Strategy in close cooperation of the Parliament, government, judiciary, private sector and civil society
Deuxième tramway, complet. Troisième, complet.
Second car, third car ding, ding!
Dans une forte proportion, ces enseignants ont suivi dans le cadre de leur formation un programme universitaire complet.
A high percentage of the teachers attended a full academic program as part of their training.
Renforcer le cadre des échanges bilatéraux et des investissements (ex zone de libre échange approfondi et complet, ACAA).
The EU Regional Trust Fund for response to the Syria crisis (Madad Fund) is available to provide support to Jordan for the Syrian refugees and affected host communities in the form of grants.
Elles s'efforcent de mettre en place un cadre juridique complet et cohérent permettant la conclusion d'un tel accord.
Article 28
En outre , la légitimité des banques centrales indépendantes repose sur un cadre complet qui les oblige à rendre compte .
In addition , the legitimacy of independent central banks rests on a comprehensive framework for holding them accountable .
1.1 Le CESE juge stratégique la création d'un cadre réglementaire unique, transparent et complet en matière d'accès au crédit.
1.1 The EESC believes that the creation of a single, transparent, complete regulatory framework for access to credit is essential.
Un réexamen complet du cadre réglementaire des communications électroniques devrait avoir lieu sept ans après son entrée en vigueur.
A comprehensive review of the telecoms regulatory framework for electronic communications should take place seven years after its entry into force.
Le nouvel agenda transatlantique fournit le cadre le plus complet qui soit pour la coopération avec les États Unis.
The New Transatlantic Agenda provides the most extensive framework for cooperation with the United States.
Dans le cadre des négociations d'un APE complet, les parties conviennent de poursuivre les négociations sur le présent chapitre afin de le compléter dans un cadre régional.
Notwithstanding paragraph 1, the administrations of both Parties shall provide mutual administrative assistance in customs matters in accordance with the provisions of Protocol on mutual administrative assistance in customs matters.
Ces liens, dans le cadre d'un programme de travail complet et équilibré, ne sont ni artificiels, ni inventés, ni extérieurs.
These linkages, in the context of a comprehensive and balanced programme of work, are not artificial, contrived or extraneous.
Complet
Full scale
Complet
Complete
Complet
Full
complet
312
complet
consent
Complet !
Sold out!
Saisissez votre nom complet dans le champ Nom complet.
Type your full name in the Full Name field.
Je dois tout d'abord féliciter M. Corbett pour son travail très complet dans le cadre de cette large révision du règlement.
I must begin by congratulating Mr Corbett on the very comprehensive work that he has carried out in this wide ranging review of the Rules.
Affichage complet
Un Limit Display
Tampon complet
Full Buffer
C'est complet.
The seats are all sold out.
Chemin complet
Full Path
Mode complet
Full Mode
Chemin complet 
Full Path
Nom complet
Full name in 1 column
Nom complet 
Fullname
Nom complet 
Full name
Nom complet 
Full Name
Formatage complet
Full Format

 

Recherches associées : Cadre Juridique Complet - Cadre Réglementaire Complet - Complet - Complet