Traduction de "capacité à expliquer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Capacité - traduction : Capacité - traduction : Expliquer - traduction : Expliquer - traduction : Expliquer - traduction : Capacité à expliquer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La capacité des Relations internationales modernes à expliquer les relations entre ces différents types d'États est en question.
The ability of contemporary IR discourse to explain the relations of these different types of states is disputed.
5 Expliquer les résultats du calcul de la formule N 1 pour les stockages à 30 et à 100 de leur capacité totale.
5 Explain the results of the calculation of the N 1 formula considering the level of storages at 30 and 100 of their total capacity
Il doit expliquer comment l'UE peut bien préserver sa capacité d'action et sa flexibilité sur le plan politique.
The Council must explain how the EU is to continue to be flexible and capable of political action.
Nous savons faire preuve de la modestie appropriée quant à notre connaissance d'autres choses, mais pas lorsqu'il s'agit de notre capacité à expliquer les fonctionnements du monde.
We can be appropriately modest about our knowledge of other things, but not so about our ability to explain the workings of the world.
C'est difficile à expliquer.
Something difficult to explain.
C'est facile à expliquer.
It's easy to explain.
C'est difficile à expliquer.
It's hard to explain.
C'est dur à expliquer
It's hard to explain
C'est dur à expliquer
It's hard to explain (it's hard to explain)
C'est difficile à expliquer.
Well, it's rather hard to explain.
C'est difficile à expliquer.
Well, it's a little hard to explain.
C'est très compliqué à expliquer.
It's very complicated to explain.
C'est trop long à expliquer.
It's too long to explain.
Qu'y avait il à expliquer?
What was there to explain?'
Comment expliquer à mes hommes
I'm just wondering what instructions to give my men.
Je n'ai rien à expliquer.
I'm not here to tell you.
Les conséquences de l explosion des bulles au Japon dans les années 80 et aux Etats Unis l an passé sont des raisons suffisantes pour expliquer que le gouvernement chinois réagisse avec autant de détermination, et l héritage d un système centralisé qui fonctionne peut expliquer sa capacité à agir opportunément.
The consequences of burst bubbles in Japan in the 1980 s and in the United States last year are powerful reasons why China s government has acted with such determination, while the legacy of a functioning centralized system may explain why it has proven capable of doing so decisively.
Leur résistance est facile à expliquer.
There is good reason for the resistance.
Je dois expliquer ça à Tom.
I have to explain this to Tom.
C'est un peu difficile à expliquer.
It's kind of hard to explain.
Alors il commence à leur expliquer,
So he starts to tell them, and he's like,
Nous essaieront d'y expliquer à l'éche
In many cases, as matters stand, they dare not com plain because their employment circumstances are so precarious.
Je tiens à vous expliquer pourquoi.
I also want to tell you why.
Il n'y a rien à expliquer.
There's nothing to explain.
Vous n'avez pas à vous expliquer.
I said you didn't have to explain.
Il n'y a rien à expliquer.
There is no explanation.
C'est difficile à expliquer sur papier.
It's hard to explain on paper.
Allons expliquer ça à nos femmes.
Let's go and explain it to the wives.
Ne vous embêtez pas à expliquer.
Don't bother to explain.
Comment vastu expliquer ça à Clem?
How will you explain to Clem? What can you say?
Il n'y a rien à expliquer.
Nothing to explain at all.
C'est difficile à expliquer. Comment dire...
I suppose you'd call it coal.
Nous n'avons rien eu à expliquer à Pacha.
We didn't have to explain anything to Pasha.
Cela est difficile à expliquer, répondit l'ingénieur.
That is difficult to explain, answered the engineer.
Musashi admet que c'est difficile à expliquer.
Musashi admits himself that this is a difficult thing to explain.
Il n'y a rien à expliquer. papa...
There's nothing to explain. Dad...
Cela va aussi être difficile à expliquer.
That's going to be hard to explain away too.
Comment vaisje expliquer cela à mon poney ?
Then hadn't I better explain things to my pony.
Là où les blogueurs scientifiques excellent ce n'est pas seulement dans la compréhension de ce qui se passe mais dans cette capacité à expliquer le tout de manière à ce que n'importe qui puisse comprendre.
Where science bloggers excel is not only understanding what happens, but knowing how to explain it so anyone can understand.
7.10, expliquer
7.10, clarify
Expliquer quoi ?
What do you want to explain?
Laissezmoi expliquer
But if you'd let me explain
Lui expliquer ?
explain it to him?
Toujours expliquer...
Always having to explain.
J'aimerais expliquer...
Yes, but I can explain... There's nothing to explain.

 

Recherches associées : à Expliquer - Aider à Expliquer - Servent à Expliquer - Simple à Expliquer - Aide à Expliquer - Facile à Expliquer - Facile à Expliquer - Visant à Expliquer - Visent à Expliquer - Difficile à Expliquer - Aide à Expliquer